Bunun Language Vocabulary in Use - Aa - Az

更新於 發佈於 閱讀時間約 12 分鐘
出處:巒群布農語簡易詞典 - 張玉發牧師 Vukusi Manias Istasiplal 著
Puaq はな 花

  • In Takbuanaz Bunun language, the pronounciation of letter "e" pronounces similarly to the international phonetic alphabet "aɪ", and the the letter "o" pronounces similarly to the international phonetic alphabet "aʊ".
  • The important point of pronouncing the Bunun language is that the stress is always on the penultimate vowel.
For expample:
  1. Bunun 布農族/布農語: the penultimate vowel is on "Bu", so the pronounciation of Bunun is "BU-nun".
  2. Tahai 男生名: the penultimate vowel is on "ha", so the pronounciation of Tahai is "ta-Ha-i".
  3. heza 有;存在: the penultimate vowel is on "he", so the procounciation of heza is "HE-za".

aali〔a-AL-i〕〈N〉dog louse / 狗蝨(紅色)
aaluan〔a-al-U-an〈N〉 lounge / 休息室
aam〈a-AM〉〈N〉 soup of porrige /稀飯湯
aangut〈a-An-ŋut〉〈V〉often in between (in the middle) / 常常在中間
apap 〈AP-ap〉 〈V〉 / swim / 游泳 synonym:sungqaqaul 〈sun-qa-QA-ul〉
aapap 〈a-AP-ap〉〈V-ing〉be swimming / 游泳
aapapan 〈a-ap-AP-an〉〈N〉swimming pool / 游泳池
aasling 〈a-AS-ling〉〈V〉to be the specialzed chores / 專門合音
aaszaq 〈a-As-zaq〉〈N〉metal rake / 鐵耙
aaza 〈a-A-za〉〈V〉be unrequitedly love / 暗戀;單戀
aazaz 〈a-AZ-az〉 〈V〉to idler / 遊手好閒
aemaan 〈a-e-MA-an〉 〈N〉total freight /總運費
aetazan 〈a-e-TA-zan〉 〈N〉(1)widows / 寡婦們 (2)widowers / 鰥夫們
ai! 〈A-i〉〈Ex.〉Alas! / 唉!
aiung 〈a-I-ung〉 〈N〉Police jenitor / 警察工友(外來語)
akadaan 〈a-ka-DA-an〉〈N〉(1)was passed / 被經過 (2)was turned / 被輪到
akahapavan 〈a-ka-ha-PA-van〉〈N〉flying over / 從上面飛過去
akakunbuan 〈a-ka-kun-BU-an〉〈N〉underpass / 地下道
akalehlean 〈a-ka-leh-LE-an〉〈N〉car lane 車道
akasangun 〈a-kas-AN-ŋun〉〈V〉something/s that people is expecting / 期待;期望
akasuqan 〈a-kas-U-qan〉〈N〉entrance / 入口
akatenan 〈a-ka-TEN-an〉〈N〉a place to make a detour / 繞道的地方
Akatpungan 〈a-kat-PUN-ŋan〉 〈V〉 / to go all over the country / 走遍全境
Aki〈A-ki〉〈N 〉/ father in law (groom side) / 公公
Akia 〈a-KI-a〉〈N〉 / idol / 偶像
Akitmamata-an 〈a-kit-ma-ma-TA-an〈V〉 / has been bullied/ targeted all the time / 一直被針對
Akitmata-un 〈a-kit-ma-TA-un〉 〈N〉 / destination/target / 目的,目標
Aklas 〈AK-las〉 〈V〉 / to scare away / 嚇飛;嚇跑
Aklasun 〈ak-LAS-un〉 〈V〉 / was scared away / 被嚇飛;被嚇跑
Aknu 〈AK-nu〉 〈V〉 / be able to lift / 提得動
Aktas 〈AK-tas〉 〈V〉 / to break / 撐斷
Aktasun 〈ak-TA-sun〉 〈V〉 / was broken / 被撐斷
Ala 〈A-la〉 〈N〉 / same name / 同名(This is a tradition in Bunun Tribe. The grandchildren are given the names of their grandparents. And these grandchildren are the ala of their grandparents. / 布農族的傳統命名方式:孫輩會以其祖輩的名字命名,例如:祖母的名字是Mea,孫女就會命名Mea。祖父的名字是Daqu,則孫子就會命名Daqu,孫子孫女就是祖父母的ala。)
Al-anakan 〈al-a-NA-kan〉 〈V〉 / to do something by ownself / 自有
Al-asa 〈al-A-sa〉〈V〉/ originally wanted to do / 原本是想要....
Alda-an 〈al-DA-an〈V〉 / be tired of eating / 吃膩
Aldidipa-an 〈al-di-di-PA-an〉〈V〉 / to mind something very much / 對....很在意
Aldidipa-un 〈al-di-di-PA-un〉 〈V〉 / something/someone that people care about / 在意
Aldikusan 〈al-di-KU-san〉 〈V〉 / be holding in hands / 手握著
Alhamu-an 〈al-ha-MU-an〉 〈V〉 / to be together / 同在
alim 〈AL-im〉 / the spleen 脾臟
alinada-an 〈a-li-na-DA-an〉 / the platform 站台;月台
alinada-av a〈-li-na-DA-av〉 〈Imperative〉 / let him lean there 讓他靠在那裡
alinadada-an 〈a-li-na-da-DA-an〉 / the command platform 司令台
alisihalan 〈a-li-si-HA-lan〉 / the playground 樂園
al-issia 〈al-IS-sia〉 / it should be someone… 這個應該是....
alkuku-aq 〈al-ku-KU-uq〉 / just fine 還好
allangat 〈al-LAN-ŋat〉 〈Conj〉 / in addition 而且
allusqutan 〈al-lus-QU-tan〉 / to hold something tightly 緊緊的抓著
allusqutav 〈al-lus-QU-tav〉 〈Imperative 〉 / please hold it tightly 要緊緊的抓著
alma-aq 〈al-MA-aq〉 〈Conj〉 / if this is…; in the case of …如果是....
almadia 〈al-MA-dia〉 / it should have many.. 應該有很多....
almaku-uq 〈al-ma-KU-uq〉 / it should be.. 應該怎麼....
almamata-an 〈al-ma-ma-TA-an〉 / has been concentrated 被專注....
almananu-an〈 al-ma-na-NU-an〉 / to be all the time 一直的
almananuav 〈al-ma-na-NU-av〉 imperative / please firmly 牢牢的
almapataz 〈al-ma-PA-taz〉 / may be to kill 可能是要殺
almaqtu 〈al-MAQ-tu〉 / it should be feasible 應該可以
almasihal 〈al-ma-SI-hal〉 / it should work in someone’s favour. 有利
almatinsuqis 〈al-ma-tin-SU-qis〉 / should be return 應該是回來
almopa-an 〈al-mo-PA-an〉 / still not letting go 仍不放手
almusqutan 〈al-mus-QU-tan〉 / was strangled 被掐著脖子
alnanepan 〈al-na-NE-pan〉 / to keep in mind 要記得
alnanepav 〈al-na-NE-pav〉 / please keep in mine 給他記得
alnanepun 〈al-na-NE-pun〉 / to be remembered 被記得
alnanu 〈al-NA-nu〉 / …long ago 早就....
alngangosan 〈al-ŋan-GO-san〉 / future; prospect 前途;未來
alngangosun 〈al-ŋan-GO-sun〉 / in front of people 在人的眼前
alni-I 〈al-Ni-I〉 / probable not 應該不是....
alnuqu-an 〈al-nu-QU-an〉 / seat 座位 /synonym同義詞: alunqu-an a-lun-QU-an
alpasdu-an 〈al-pas-Du-an〉 / to be targeted, to be confronted 被衝著;被針對;被迎一田市
alpinsihalun 〈al-pin-si-HA-lun〉 / has been treated early 早被醫治
alqansepav 〈al-qan-SE-pav〉 / please remember 要給它記住
alqansepun 〈al-qan-SE-pun〉 / to remember 被記住
alqepusan 〈al-qu-PU-san〉 / to be protected; to be watched 被保佑;被保護;被守護
alqumisan 〈al-qu-MI-san〉 / the earth, the world, a place to live 生存的地方,地上;世囜串
alsangan 〈al-SA-ŋan〉 / earlier 早就
alsasequtav 〈al-sa-se-QU-tav〉 / please stare at … 給它凝視
alsasu-un 〈al-sa-SU-un〉 / to… on the spot / 被當場

avatar-img
3會員
5內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Maia Chang的沙龍 的其他內容
Name of Boys in Bunun Tribe of Native Taiwanese
Girls' names in Bunun Tribe of Native Taiwanese
Name of Boys in Bunun Tribe of Native Taiwanese
Girls' names in Bunun Tribe of Native Taiwanese
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
可能包含敏感內容
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê語詞是tū水,頭起seng咱seng來紹介chit字tū。 Tū有that-tiâu--leh ê意思,像講「痰sàu bē--出-來,tū tī嚨喉,人to̍h去--ah。」Che to̍h是leh講,che痰害人bē喘氣soah失去性命。Koh親像「Hit日大水真恐怖,
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
可能包含敏感內容
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê語詞是tū水,頭起seng咱seng來紹介chit字tū。 Tū有that-tiâu--leh ê意思,像講「痰sàu bē--出-來,tū tī嚨喉,人to̍h去--ah。」Che to̍h是leh講,che痰害人bē喘氣soah失去性命。Koh親像「Hit日大水真恐怖,
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍