【薄刃家の存在なんて「眉唾」だと思う】ー「眉唾」的意思及其語源?

    最近在『《我的幸福婚約》』日文原名:『わたしの幸せな結婚』裡頭看到一句話:

    薄刃家の存在なんて眉唾もんだと思ってたからな

    這句話是出現在這部動漫裡的一句台詞。這個故事是在講一些擁有超能力的家族間的愛恨情仇,女主角一開始是被欺壓、不受重視的女孩(後續我猜應該會大逆轉) ,後來遇見了擁有超能力家族中,擁有最強超能力的久堂家當家,並與他締結婚約,從此踏上不一樣的人生。

    所以「眉(まゆ)」(眉毛)、「唾(つば)」(口水)如果只看漢字會很容易以為是羞辱人ー把唾液抹在眉毛上。

    其實仔細這句話的意思是「不可信的」或「難以置信的」。而「なんて」用於強調前面的內容,表示驚訝或輕視。所以整體上,這句話表示說話者對「薄刃家(うすばけ)的存在」持有懷疑的態度。

    那麼,「眉唾」的說法到底是怎麼來的?

    「眉唾」的由來有兩種說法。其中一種說法是,據說塗抹眉毛上的唾液可以防止被狐狸或狸貓欺騙。在古代,人們相信當狐狸或狸貓想要欺騙人時,它們會數眉毛的根數。因此,人們認為如果在眉毛上塗上唾液,使其無法被數到,就不會被欺騙,這種觀念也因此被傳承下來。

    另一種說法與平安時代的英雄藤原秀郷(ふじわらのひでさと)有關,傳說他在現今滋賀縣的三上山(みかみやま)消滅了一隻巨大的蜈蚣。當巨大的蜈蚣噴出的火焰即將燒焦藤原秀郷的眉毛時,他迅速地在眉毛上塗上唾液來保護自己,並在箭上塗上唾液來消滅蜈蚣。這也與古代人們相信唾液具有封印魔力的能力有關。

    值得一提的是,直到江戸時代,人們都是使用「眉(まゆ)に唾(つば)をつける」這樣來表達。但在明治時代,這個表達就縮短為「眉唾(まゆつば)」囉!進入明治時代後,人們開始使用「眉唾」「眉唾物(まゆつばもの)」這一詞語來形容令人懷疑或不可信的事物,對其表示保持高度的警覺之意。

    「眉唾」的例句:

    1. 彼の言っていることは全部眉唾だ。 他說的話全都是難以置信的。
    2. そんな都市伝説は眉唾ものだ。 這種都市傳說真的很難相信。
    3. 彼女が宝くじに当たったなんて、眉唾に思える。 她中了樂透這種事,我覺得很難相信。


    ‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣‣

    本文作者:王心怡(Hikky Wang)
    ✦『小狸日語觀念文法書』作者
    ✦『日語50音完全自學手冊』作者
    ✦『podcast節目【閱讀日本】主講人/主持人』
    ✦《小狸日語》創辦人/企業日語培訓講師/線上家教講師



    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    您好,我是Hikky,很開心在這裏與您相遇。我很喜歡和日本相關的事物,所以從國中時期就開始學習日語,政大研究所(語學組)畢業後,在新竹科學園區的企業教日文約10年,從2014年起也從事線上教學,目前累積教學時數超過10000小時,在這裡與您分享我學習日文與教學的筆記,和日本美食、日本文化和日本食材。
    © 2024 vocus All rights reserved.