幾週前看到這個劇名,霎時想起小時候的暑假回憶,但看縮圖覺得,不是不是,這一定不是我記憶裡的跟我說愛我。
然後才發現,它是,但也不是。
原來是韓版翻拍。
小時候晚上的連續劇時間當然是被管制的,但幸好管制者不知道隔天中午都會重播。平日白天大家都在上班,只有我看家,也因此我可以好好的看重播而不被打擾。
唯一美中不足(?)的是,暑假我很愛回外婆家,一回外婆家,就平日白天我覺得我好像也不宜看這麼....,純愛連續劇的連續劇。
我意思是說,感情戲純度這麼高的連續劇。
那是一種,被發現了一定會被唸的直覺。
總而言之那一年的暑假,就在一週待在家看重播,一週去外婆家看看有沒有機會瞄個兩眼,然後錯過的前幾集也沒機會再補上它,我只記得後半的一些片段,還有最後結局的摘蘋果。
多年後北川悅吏子的另一部日劇Orange Days裡,開頭結尾都是摘橘子,依稀記得當時有人說,摘水果的開頭結尾是否月曆紙(悅吏子)標配?這兩片同時男、女主角是後天重度聽障哪!
摘蘋果的那一幕,我很不想相信它是個Bad Ending,現在回想,也許只是當年的我消化不了沒有好結局的愛情故事,因此這麼腦補吧?雖然長大了以後,似乎也沒有比較能夠承受。
好像也有看到討論,多年前大家哀鴻遍野的結局,這次韓劇不知是否會改寫?
回到今年的韓版跟我說愛我,說不上喜歡還是不喜歡,第一集看完覺得步調偏慢--我有一種不想轉兩倍速的堅持--但有些細微的線索似乎連接了多年前的記憶的絲,好像多明白了一些什麼。
又或者是這麼多年過去,我多明白了一些,他們彼此之間感受到對方所做的事,讓他們覺得被看見、覺得獨特,也因此,才會有後面繼續下去的故事。
看第一集時有點納悶女主角把男主角的安危放在自己前面,但後面說到女主角的過去好像似乎可以腦補為什麼會這樣,只是這一段我忘了日版有沒有,畢竟當年的常盤貴子,感覺這個角色大概只有二十初。沒記錯的話,豐川悅司飾演的男主角跟女主角差了16歲。
不知不覺我已經長到比他們都大的年紀了啊!(苦笑)
可是一定還有很多,即使是現在的我仍然覺得茫然的細節吧?
韓版的女主角設定是30歲,啊不知道男主角是否也有這個年紀差呢?
還記得這個小小的設定大概是因為,對於當時的我來說,比起聽得見聽不見的鴻溝,更有感的是差了十六歲的次文化代溝。現在想想,聽得見與聽不見本身已經有很大的溝通障礙,加上十六歲的差距,男女主角之間一定有很多想講而講不出口,或是講了但對方為何好像沒有接收到的時候。
只是,在Orange Days那陣子,我應該有機會找到跟我說愛我,然後再看一次才對。
但即使是現在,我也不想再看一次日版了。
彷彿有一些就是適合放在回憶裡的吧?
但也許哪一天,一個好奇我真的挖出日版來配韓版也不一定。
看到串流平台上,此劇分類為:肥皂劇、情境劇。呃~好的唷,人到中年,看個肥皂劇也是很合理的嘛?