付費限定

日文說「虫が良い」不是喜歡蟲蟲

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image


有人可能會覺得日文漢字的邏輯很奇怪,「虫」和「良」怎麼會搭在一起,怎麼看都猜不透意思,沒學過日文的人或初學者應該會有這種困擾吧?其實「虫が良い」是有典故的,而且明明有蟲(虫),但它卻是拿來形容人的!很妙吧?這篇帶你拆解它的意思和用一個簡單概念記住它。




「虫(むし)が良(い)い」是什麼意思?

「虫が良い」字面上是「蟲子很好」,但其實它最核心的意思是「只想著自己方便,不管造成他人困擾、不便或使他人遭殃」,從這一點就可以衍生出很多不同解釋,包括「很任性只想到自己」、「很自私自利」、「只顧自己爽又得利」、「不管別人的感受」,所以是一句蠻深奧的日文表達方式呢。


所以「虫が良い」不是在稱讚什麼蟲子,是拿來抱怨人的。如果日本人拿這句來形容某個人,就是抱怨那個人只想著自己的好處,讓周遭的觀感很差。另外,「虫が良い」一般也可以寫成「虫がいい」。


我們來看幾個「虫が良い」的例句:


(なん)でもかんでも泣(な)き付(つ)いてきて、なんて虫(むし)がいいやつなんだ。

何でもかんでも(不論什麼事) 泣き付いて(黏過來哭求) きて(往自己的方向過來)、なんて(這種的) 虫がいい やつ(傢伙) なんだ(就是...的啦)

不管什麼事都要來找我哭求,這種傢伙真是都只想到自己而已啦。


えっ?お前(まえ)、真剣(しんけん)なの?そんな虫(むし)のいい言葉(ことば)なんて言(い)うわけ無(な)いだろう。

えっ(恩?蛤?)?お前(你)、真剣(認真) なの(是...的嗎)?そんな(那樣的) (在這裡=「が」) いい 言葉(話語) なんて(這種的) 言う(說出口) わけ(道理、理由) 無い(沒有) だろう(的吧)

蛤?你是認真的嗎?沒理由說出那種只想著自己好處的話吧。



不過為什麼「虫が良い」會和「只顧自己好處」扯上邊呢?它的由來到底是什麼?不了解的話其實久了很容易忘掉它的意思。以下要講的才是本文的最大重點。只要知道它是從哪來,搞懂超簡單的一句核心概念,你就能永遠記住它,我自己也是一看懂概念就會用了!往下看謎底揭曉👇️👇️👇️👇️👇️




【以下為訂閱戶專屬閱讀內容】



「虫が良い」的由來
用一句話永遠記住它

「虫が良い」的由來和蟲蟲有關嗎?還真的有!但這裡的「虫」跟我們想像的蟲蟲不太一樣喔。

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2084 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
日文漢字很奇怪吧,思壺是某種水壺嗎?為什麼會牽扯到中計?今天再為大家解密日文的神邏輯。同場加映好用的聯想法,幫助你把它記住!
這又是一個讓中文使用者一時間摸不著頭緒的比喻。在中文的世界,形容對方是頭頂的天空,可能是說個性像天空一樣自由奔放或開朗,但在日文腦的邏輯可是完全不同,甚至可能是在虧人呢。
小時候買日本米老鼠掌上遊戲機來玩都要看日文操作說明書,裡面寫米老鼠要用「風船」飛到高處,那時沒有字典就亂猜日本漢字,我猜想是指灌風的飛船吧。但我在遊戲中找老半天找不到飛船,折騰好久無法破關。最後才看到說明書示意圖是米老鼠抓住「氣球」飛上天。剛學日文的人應該有同感。現在看到「肩入れ」,你猜是什麼意思
日文有時很莫名其妙(笑),搭配一些讓人丈二金剛摸不著頭腦的漢字讓人亂遐想,你怎麼猜都猜不到。這是因為日文有所謂的「借字」,有點像台語(閩南語)必須藉發音相同的中文字來將拼音轉成漢字,所以那個漢字本身不構成意義的。這代表要追本溯源才能解碼今天要介紹的這句日文...
日本作者與我在電郵中閒聊到他喜歡的明星,形容這位老牌男藝人年輕時被演藝圈一致譽為「二枚目」,還特別打括號備註二枚目就是帥美男。他說這個詞是從歌舞伎借來的,他也不太清楚由來了。所以我打算藉這篇調查一下為什麼。
你覺得「神対応」會是什麼意思?絕對不是你用中文想的「神回應」。那「塩対応」又什麼東西,可以吃嗎?今天要再挖掘日本人的「神邏輯 (⬅這是中文)」。
日文漢字很奇怪吧,思壺是某種水壺嗎?為什麼會牽扯到中計?今天再為大家解密日文的神邏輯。同場加映好用的聯想法,幫助你把它記住!
這又是一個讓中文使用者一時間摸不著頭緒的比喻。在中文的世界,形容對方是頭頂的天空,可能是說個性像天空一樣自由奔放或開朗,但在日文腦的邏輯可是完全不同,甚至可能是在虧人呢。
小時候買日本米老鼠掌上遊戲機來玩都要看日文操作說明書,裡面寫米老鼠要用「風船」飛到高處,那時沒有字典就亂猜日本漢字,我猜想是指灌風的飛船吧。但我在遊戲中找老半天找不到飛船,折騰好久無法破關。最後才看到說明書示意圖是米老鼠抓住「氣球」飛上天。剛學日文的人應該有同感。現在看到「肩入れ」,你猜是什麼意思
日文有時很莫名其妙(笑),搭配一些讓人丈二金剛摸不著頭腦的漢字讓人亂遐想,你怎麼猜都猜不到。這是因為日文有所謂的「借字」,有點像台語(閩南語)必須藉發音相同的中文字來將拼音轉成漢字,所以那個漢字本身不構成意義的。這代表要追本溯源才能解碼今天要介紹的這句日文...
日本作者與我在電郵中閒聊到他喜歡的明星,形容這位老牌男藝人年輕時被演藝圈一致譽為「二枚目」,還特別打括號備註二枚目就是帥美男。他說這個詞是從歌舞伎借來的,他也不太清楚由來了。所以我打算藉這篇調查一下為什麼。
你覺得「神対応」會是什麼意思?絕對不是你用中文想的「神回應」。那「塩対応」又什麼東西,可以吃嗎?今天要再挖掘日本人的「神邏輯 (⬅這是中文)」。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
/ 大家現在出門買東西還會帶錢包嗎 鴨鴨發現自己好像快一個禮拜沒帶錢包出門 還是可以天天買滿買好回家(? 因此為了記錄手機消費跟各種紅利優惠 鴨鴨都會特別注意銀行的App好不好用! 像是介面設計就是會很在意的地方 很多銀行通常會為了要滿足不同客群 會推出很多App讓使用者下載 每次
Thumbnail
在日常生活中,經常會遇到一些麻煩的小問題,如鈕扣掉了、鞋帶鬆了等。這篇文章介紹了5個日文表達這些生活小困擾的方式,包括正確的用法和例句。學會這些表達,讓你在日常交流中更加流利自信!
Thumbnail
周森說過,有什麼不知道的,他們可以一起找答案。 這話缺乏根據,也無具實可靠的承諾,不知怎地,景耀卻很想相信他。像十六歲時,他毫無理由地相信,銀幕上的那名青年身上會有他在尋覓的東西。 雖然當時他也不知道那是什麼,更不知那會是這麼好的東西。
Thumbnail
景耀十五歲時知道周森,花了五年時間走到他身邊,今下生命終於有超過二分之一的長度裡、有著那個人存在的痕跡。說是偶然的多愁善感也罷,這個對方不會知道的事實令他喜悅,就像此刻,夾雜鹹味的風、燦爛得像是預支整個夏季的熱度的陽光,還有他被吹得飛揚的心旌。 曾經的少年微笑起來。
Thumbnail
景耀從不避諱讓他知曉父母不睦,親緣寡淡,對此周森說不出什麼「百善孝為先」、「沒有父母不為孩子好」之類的勸慰,畢竟後生仔要比他精明,況且少小離家的他最不夠格教人如何為人子女。這讓他有時想,世人見鎂光燈下的他們英姿煥發,嘴上頭頭是道,現實裡卻連漂亮話裡的尋常道理都辦不到。
Thumbnail
2024.05.06 看看這個仰頭的樣子!! 有夠無敵可愛!!! 今天蟲蟲去看情勒仔的時候,他原本在睡覺,然後一發現蟲蟲來了就開始抱怨,接著爬起來各種磨蹭,還坐好讓蟲蟲拍照!! 這是什麼大可愛!! 感覺他好像很想要蟲蟲陪他,於是就把他帶下樓陪蟲蟲用電腦。 按照他往
Thumbnail
2024.04.07 這個標題到底是怎麼一回事呢? 這就要說到蟲哥對自己謎之自信的拍攝技術,他本人表示蟲蟲拍的情勒仔總是很醜,到底為何能那麽醜?他隨便拍拍都很帥(? 誒,這是挑釁吧?絕對是挑釁吧? 開玩笑!蟲蟲可是設計出身、集全家美感於一身的蟲蟲呢!!! 不行,絕對得讓大家
出自タイムマシンに乗れない僕たち(無法搭上時光機的我們) 第一篇小短篇 コードネームは保留(保留匿名代碼) 星と星みたいに遠い。 けれどもお互いがそこにいると知っていれば、それで十分だ。 こんなふうに時々交信できたら、なおいい。 像星星一樣遙遠。 即便如此,只要知道彼此身在何處,
Thumbnail
【昆蟲日/蟲之日】 今天6月4日是日本的「昆蟲日/蟲之日」。 日本漫畫大師手塚治虫在1988於6月4日成立日本昆蟲俱樂部,並擔任會長。 此外,也是因為日文的「虫」(むし/Mushi)與日文數字6、4 諧音有關,所以設定6月4日為「昆蟲日/蟲之日」。
Thumbnail
[願意] 喜歡 不會只有快樂、開心 更多時候 會有煩惱、辛苦、抱怨、挫折的時候 只有當 我們真正喜歡時   就會接受這所有的一切 並持續做著 我們喜歡的事
Thumbnail
/ 大家現在出門買東西還會帶錢包嗎 鴨鴨發現自己好像快一個禮拜沒帶錢包出門 還是可以天天買滿買好回家(? 因此為了記錄手機消費跟各種紅利優惠 鴨鴨都會特別注意銀行的App好不好用! 像是介面設計就是會很在意的地方 很多銀行通常會為了要滿足不同客群 會推出很多App讓使用者下載 每次
Thumbnail
在日常生活中,經常會遇到一些麻煩的小問題,如鈕扣掉了、鞋帶鬆了等。這篇文章介紹了5個日文表達這些生活小困擾的方式,包括正確的用法和例句。學會這些表達,讓你在日常交流中更加流利自信!
Thumbnail
周森說過,有什麼不知道的,他們可以一起找答案。 這話缺乏根據,也無具實可靠的承諾,不知怎地,景耀卻很想相信他。像十六歲時,他毫無理由地相信,銀幕上的那名青年身上會有他在尋覓的東西。 雖然當時他也不知道那是什麼,更不知那會是這麼好的東西。
Thumbnail
景耀十五歲時知道周森,花了五年時間走到他身邊,今下生命終於有超過二分之一的長度裡、有著那個人存在的痕跡。說是偶然的多愁善感也罷,這個對方不會知道的事實令他喜悅,就像此刻,夾雜鹹味的風、燦爛得像是預支整個夏季的熱度的陽光,還有他被吹得飛揚的心旌。 曾經的少年微笑起來。
Thumbnail
景耀從不避諱讓他知曉父母不睦,親緣寡淡,對此周森說不出什麼「百善孝為先」、「沒有父母不為孩子好」之類的勸慰,畢竟後生仔要比他精明,況且少小離家的他最不夠格教人如何為人子女。這讓他有時想,世人見鎂光燈下的他們英姿煥發,嘴上頭頭是道,現實裡卻連漂亮話裡的尋常道理都辦不到。
Thumbnail
2024.05.06 看看這個仰頭的樣子!! 有夠無敵可愛!!! 今天蟲蟲去看情勒仔的時候,他原本在睡覺,然後一發現蟲蟲來了就開始抱怨,接著爬起來各種磨蹭,還坐好讓蟲蟲拍照!! 這是什麼大可愛!! 感覺他好像很想要蟲蟲陪他,於是就把他帶下樓陪蟲蟲用電腦。 按照他往
Thumbnail
2024.04.07 這個標題到底是怎麼一回事呢? 這就要說到蟲哥對自己謎之自信的拍攝技術,他本人表示蟲蟲拍的情勒仔總是很醜,到底為何能那麽醜?他隨便拍拍都很帥(? 誒,這是挑釁吧?絕對是挑釁吧? 開玩笑!蟲蟲可是設計出身、集全家美感於一身的蟲蟲呢!!! 不行,絕對得讓大家
出自タイムマシンに乗れない僕たち(無法搭上時光機的我們) 第一篇小短篇 コードネームは保留(保留匿名代碼) 星と星みたいに遠い。 けれどもお互いがそこにいると知っていれば、それで十分だ。 こんなふうに時々交信できたら、なおいい。 像星星一樣遙遠。 即便如此,只要知道彼此身在何處,
Thumbnail
【昆蟲日/蟲之日】 今天6月4日是日本的「昆蟲日/蟲之日」。 日本漫畫大師手塚治虫在1988於6月4日成立日本昆蟲俱樂部,並擔任會長。 此外,也是因為日文的「虫」(むし/Mushi)與日文數字6、4 諧音有關,所以設定6月4日為「昆蟲日/蟲之日」。
Thumbnail
[願意] 喜歡 不會只有快樂、開心 更多時候 會有煩惱、辛苦、抱怨、挫折的時候 只有當 我們真正喜歡時   就會接受這所有的一切 並持續做著 我們喜歡的事