2024-02-01|閱讀時間 ‧ 約 23 分鐘

eau「水」

    今天來介紹現代法文的 eau「水」一詞吧.


    現代法文的eau 在古法文中有非常多的拚寫法, 請參照附圖中的古法文辭典Godefroy例子.


    eau 源自於拉丁文aqua,意思為「水」,古法文由於當時的拚寫法尚未規範化,有如 eve、 aigue 、 ege 、ewe 、aive 、iau、 eaue 等異體字等同於現代法文的 eau。


    現代法文仍可在辭典中查到單詞 aigue,仍保留「水」的意思;此外,以aigue派生出來的詞彙有aigue-marine (「海藍寶石」) 、 aiguière (「水壺」) 、 aiguiérée (「一壺水」)



    然而從古法文eve拚寫法衍生出來的詞彙則有 évier (「洗碗槽」) 。


    現代法文中,eau的拉丁文aqua 則演變為前綴詞 (préfuxe) aqu-、 aqui-,用來與其他詞素組成新的詞彙,


    例如:aquarelle (「水彩畫」);


    aquatique (「水生的」、 「多水的」);


    aqueduc (「引水渠」);


    aqueux (「水性的」);


    aquiculture (「水產養殖」、「水培法」);


    aquifère (「含水的」) 等等。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.