PLAVE (플레이브) '기다릴게 (Wait For You)' 韓中歌詞/翻譯
Woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
매일 이렇게
日復一日
난 늘 혼잣말을 해 Always
不停地自言自語 Always
기다릴게
等待著你
Hello, 요즘 어때
Hello, 最近如何
그래, 여전히 널 그리곤 해
還是一如既往地想著你
수 백 번씩 준비한 birthday
偷偷準備無數次的 birthday
아무 일도 없이 지나간 걸
什麼都沒發生 就這麼過去了
Hello, 이 말을 못하고
Hello, 這句話說不出口
애써 난 무심한 척 너를 지나쳐갔어
乾脆假裝漠不關心地經過你身邊
절대 난 어울리지 않을 거란 말로
因為「絕對不適合」這一句話
내 감정을 숨겼어
就隱藏我的感情
별 의미가 없잖아 널 향한 나의 맘이
沒有任何意義不是嗎 向著你的心
점점 커져서
反而逐漸茁壯
(기다릴게)
(我等著你)
너의 그곳에 내가 닿을 수 있게
直到我能夠碰觸到你的那天
(기다릴게)
(我等著你)
너의 곁에 내가 숨쉴 수 있길
直到能在你身邊喘息的那天
매일 이렇게
日復一日
난 늘 혼잣말을 해 Always
不停地自言自語 Always
Woo woo woo woo woo
(Wait for you)
여전히 Woo woo woo woo woo
一如既往 Woo woo woo woo woo
(Wait for you)
매일 이렇게
日復一日
난 늘 혼잣말을 해 Always
不停地自言自語 Always
기다릴게
等待著你
꽤나 오랜만인 것 같아
好像已經過了很久
떠오르는 건 오직 잘 지냈냐는 말 밖에
想起來的還是只有「過得好嗎」那一句
아무 소식 없는 널
在相同的地方
같은 자리에서 기다렸어
一直等著沒有消息的你
몇번의 계절이 지나도 너 밖엔
不覺已過無數個季節
생각나지 않고 아무것도 보이지가 않아
我只能想到你 所見之物只有你
아무리 노력해봐야 제자리만 맴돌아
不管再怎麼努力依舊在原地打轉
시작이 다르더라도 괜찮아
就算換個方式開始也沒關係
난 항상 출발선에 멈춰 있으니까
因為我一直在起跑線停留
(기다릴게)
(我等著你)
너의 그곳에 내가 닿을 수 있게
直到我能夠碰觸到你的那天
(기다릴게)
(我等著你)
너의 곁에 내가 숨쉴 수 있길
直到能在你身邊喘息的那天
매일 이렇게
日復一日
난 늘 혼잣말을 해 Always
不停地自言自語 Always
어젯밤 꿈속에 활짝 웃는 너를 봤어
昨晚在夢中看到了你的笑顏
그런 널 위해 꽃 한 송일 품에 안고
為了你 我將鮮花擁入懷中
약속을 할 게 두 번 다시 네 손
向你承諾 絕對不會再次
놓지 않을 거라고 woo
鬆開你的手 woo
(기다릴게)
(我等著你)
너의 그곳에 내가 닿을 수 있게
直到我能夠碰觸到你的那天
(기다릴게)
(我等著你)
너의 곁에 내가 숨쉴 수 있길
直到能在你身邊喘息的那天
매일 이렇게
日復一日
난 늘 혼잣말을 해 Always
不停地自言自語 Always
매일 이렇게
日復一日
난 늘 혼잣말을 해 Always
不停地自言自語 Always
기다릴게
等待著你
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*