PLAVE(플레이브) 'Pump Up The Volume!' 韓中歌詞/翻譯
처음엔 난 아무것도 몰랐어
一開始我什麼都不知道
널 향해 심장이 뛰고 있단 걸
明明心臟不停為你而跳動
돌이켜 봐도 정말 서툴렀던 거야
回過頭看真的太過生疏
우물쭈물 망설였던 난 그만
曾猶豫不絕的我就到此為止
짜릿한 이 순간 바래왔던 이 느낌
膽戰心驚的瞬間、夢寐以求的感覺
바보야 니 얘기란 말야
笨蛋呀,就是在說你呀
(듣고 있지)
(有在聽吧)
많은 사람 중에 너 하나밖에 안 보여
茫茫人海中我只看得見你
많은 사람 중에 너 하나밖에 보이지 않아
茫茫人海中除了你我誰都看不見
사랑해 말하지 못한 날 이젠 안녕
無法對你說出愛的日子現在再見
이렇게 전할래 내 맘
就這樣將我的心意傳達給你
그곳에 기다려준 너에게 나 말할게
我要對在那處等待著的你說
사랑해 이 말을 못 해서
'我愛你' 無法說出口
너를 사랑해 참 오래 걸렸어
'深愛著你' 花了很長的時間
진심 어린 이 말 적었다 지웠다 했지
飽含真心的這句話寫了又刪
과연 니 맘도 같을까 봐 걱정이 됐으니
因為擔心你的心意和我不同
잠깐 기다리면 돌아오겠지
稍微等一下就會回來的吧
잠깐 시간나면 전화하겠지
只要有空就會打電話來吧
생각지 못한 결말 일까 봐 두려웠었어
曾害怕是我未曾預想過的結局
이젠 더는 신경 쓰지 않을래 널 두고 난
從今後不會再丟下你而去煩悶苦惱
짜릿한 이 순간 바래왔던 이 느낌
膽戰心驚的瞬間、夢寐以求的感覺
바보야 니 얘기란 말야
笨蛋呀,就是在說你呀
많은 사람 중에 너 하나밖에 안 보여
茫茫人海中我只看得見你
많은 사람 중에 너 하나밖에 보이지 않아
茫茫人海中除了你我誰都看不見
사랑해 말하지 못한 날 이젠 안녕
無法對你說出愛的日子現在再見
이렇게 전할래 내 맘
就這樣將我的心意傳達給你
그곳에 기다려준 너에게 나
對在那處等待著的你我..
많은 사람 중에 너 하나밖에 안 보여
茫茫人海中我只看得見你
많은 사람 중에 너 하나밖에 보이지 않아
茫茫人海中除了你我誰都看不見
사랑해 말하지 못한 날 이젠 안녕
無法對你說出愛的日子現在再見
이렇게 전할래 내 맘
就這樣將我的心意傳達給你
그곳에 기다려준 너에게 나 말할게
我要對在那處等待著的你說
영원히
一輩子
숨이 차 말하지 못한 난 이젠 안녕
喘不過氣說不出口的日子現在再見
이렇게 전할래 내 맘
就這樣將我的心意傳達給你
그곳에 너를 향해 달려갈게
我要奔向在那處的你
(진심이야)
(是真心的)
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*