2024-04-16|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

首先想告訴妳,我過得很好,不用擔心。《來自雪國的遺書》

改編自真人真事,以二戰後的西伯利亞戰俘營為背景,一段關於二戰戰俘的故事。

《來自雪國的遺書》/邊見純 著/洪于琇 譯

《來自雪國的遺書》/邊見純 著/洪于琇 譯

1945年8月,大日本帝國戰敗。

滯留於滿洲國的日本軍遭蘇聯軍流放至千里之外的西伯利亞,被迫關在收容所中進行勞動改造,學習共產主義,在惡劣的環境下,大多數人逐漸失去求生意志,更有不少人因不堪負荷,失去性命。

山本幡男,是名通曉俄文、喜愛俄羅斯文化與共產主義的日本軍人,諷刺的是,這樣一名赤色分子也同樣遭赤色思想大本營的蘇聯軍俘虜,甚至被關進監獄。

1948年9月下旬,首批滯留者遣返歸國,然而,山本卻突然被迫下了「дамой(歸國)列車」,再也沒回到故鄉⋯⋯。儘管如此,山本從未放棄希望與夢想,仍不斷鼓勵其他同袍,直至生命最後一刻,他始終堅信眾人終有一日能重返故國。

為了山本,曾受其幫助的幾名同袍決定,無論如何都要將他的遺書平安送回日本,交到他的妻子手中——

六封遺書,六名軍人,跨越時間與距離,文字記錄下的溫暖記憶與歷史哀歌。

-

老實說這本讀得有些吃力,不了解其中的歷史背景、地域環境、各國處境與立場,也記不起所有人物,讀完後更始終無法梳理所有思緒,遲遲無法下筆。

印象深刻的有太多了,好比有一回,有隻小狗闖入收容所中,監視兵卻沒有射擊脫逃犬,只不過是露出苦笑,睜一隻眼閉一隻眼,令俘虜們不禁呢喃道,「原來如此,所謂進入管制區域者一律射擊,只限人類啊。」

裡頭描述了當時蘇聯軍對日本軍的種種打壓與暴虐行徑,更讓人感到無奈的,是當時在收容所中,眾人需提防的不僅僅是蘇聯人,最可怕的其實是日本人自己的檢舉。

眼看這些滯留者們內心一度度燃起希望,隨即又遭到熄滅,好痛苦,真的好窒息。

奇妙的是,同樣深陷於困境,山本幡男從不氣餒,在收容所的日子裡,他教人識字,舉辦讀書會,寫寫俳句,縱然被囚於異鄉,他仍能說出「這世界如此有趣,為什麼非得自己尋死不可呢?」還曾向小8歲的野本喊道,「我們還年輕,人生還很長,一定會有回去的那一天。」明明已經42歲,他的心始終年輕樂觀,但這樣的他,卻也曾在新森提議他剃鬍子時說出「因為我什麼都被奪走了,所以才想著至少得留個鬍子」。

書末記錄的採訪對象名單中,好多個名字都是故事中提及的人物,那些在收容所度過漫長歲月的戰俘們。待在西伯利亞的十餘年,只佔了生命中的一部分,可它的份量遠遠不及其他,僅僅278頁,更完全無法堪比那段時光的重量,只要想起裡頭夾雜的所有文字、情感都是他們的血淚和心痛回憶編織成的,心就揪得越緊,愈深入了解,愈被這些軍人們的情誼與行動感動,卻也是更加難過😭

這也有翻拍成電影,只是MOD目前下架了,之後再來看看(應該會哭爆QQ

-

書名|來自雪國的遺書

作者|邊見純

譯者|洪于琇

出版|尖端出版(2023年8月)

ISBN|9786263569096

喜歡這篇文章可以按下大大的讚、也歡迎在底下留言和我分享你的想法呦!

我的Instagram:☞「安橙🌻|閱讀✖️文字✖️插畫✖️生活」

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

安橙的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.