2024-07-02|閱讀時間 ‧ 約 25 分鐘

小說|《鄉音》(5)

方格子小說|方格子原創小說|方格子原創|方格子短篇小說|莫絳珠|小莫|方格子創作者


宮鬥劇情高潮迭起,凡是奇香好香,都要提防著裡頭摻著麝香。

小桑連扒幾口炒飯,打趣道:「這麝香可真是個好物。在戲裡讓嬪妃不孕,但劑量若拿捏得好,放到現代來,真是很好用的避孕藥。不用口服,鼻子聞一下就可以了。」


跟她們隔了一條小走道的座位,坐著從北大來做博士後研究的李京。他是北京人,一口京片子,卻不說得犀利逼人,反倒是溫文儒雅,一派書卷氣。他聽見小桑觀劇發言,忍不住連聲笑起來。

這時,辦公室的門被打開了,李京的太太進來找李京吃晚飯。

「來啦?」李京瞧見太太來了,便放下手上處理的工作,站起身和她去微波熱晚飯;熱完飯,他們和坐在研究室另一端的博後張川打了招呼,兩人端著玻璃碗回到李京座位上吃飯。


他們用李京的筆電打開什麼綜藝節目,邊看邊下飯。李京太太聽見林貞莉電腦放的電視劇,好奇伸頭看了一眼,好笑地說:「甄嬛傳?妳們看得真入迷。」

「嗯!」林貞莉和小桑頭也不回地答應一聲,早就看戲看丟了魂。


「每次看裡面華妃罵人,感覺就是爽。啊,來了來了,她要說那句台詞了!」林貞莉開始激動起來。

螢幕裡,華妃一身華服,頭簪滿珠翠,眉眼一抬,兩瓣紅唇吐出那句名言:『賤人!賤人就是矯情。』


「賤人就是矯情!」林貞莉鸚鵡學舌,但是她的「賤」鼻音有點重,「人」發音成ㄌㄨㄣˊ。

「小桑,妳聽我學得像不像?」林貞莉興沖沖地問。


不過在小桑開口回答前,博後張川先大聲笑了出來,噴了自己桌上幾顆米飯;聽見張川笑,李京和太太也被感染一起笑了出來。

友好的氛圍充滿在辦公室,一陣大笑舒緩了一整天下來的工作緊繃。

「我學得不像嗎?」林貞莉綜藝魂上身,繼續模仿:「賤倫~我很努力了,非常的字正腔圓!」


張川、李京和李京太太、小桑聽完,繼續笑個不停。「妳那是『台灣狗以』。」張川故意模仿說。

博後張川是四川旁邊的鄉下地方來的,除了四川話,他本身還說他家鄉「很土的方言」。因為四川話的關係,他的普通話帶著很濃的四川口音,有時像呲著牙說話。


「噯呦,我的台灣腔有這麼明顯嗎?」林貞莉笑嘻嘻地問。

「超級明顯的,好嗎。」張川說。

「可是我發音已經很努力做標準了耶。」林貞莉說。

「哪來標準,一聽就知道是台灣來的。」張川笑答。

「那小桑呢?她說話,你聽得出是台灣來的嗎?」林貞莉指著小桑,問張川。

「她沒有台灣口音,我聽不出。還蠻標準的。」張川立刻說。

「沒有,細聽還是聽得出。」李京說。

「但是和貞莉比,小桑沒有台灣腔吧?」張川問李京。

「是沒錯。」李京沉吟一會兒,說:「應該說,小桑的發音有點像南方人,江蘇那邊的口音。但又不完全像。」

「那妳的普通話怎麼說得沒台灣腔呢?」張川問小桑。


不同的問法,同樣的問題。但小桑卻少了以前常有的警戒之心,雖然,某種困窘還是在。

「家裏沒人說閩南話吧。」

「台灣人不是都說閩南語嗎?」張川掃完飯盒裡最後一口飯,蓋上蓋子。

「不是全部,少部分人不會說。」小桑頓了一下,想了想,慢慢說:「當時國民政府遷台,有一部分人跟著政府過來了。」

「噢,就是老蔣打輸了我們毛主席那時候。」張川不假思索說,讓小桑心裡尷尬也覺得唐突了一下。

「所以,那群後來才來台灣的人,就被稱作外省人,相對於已經在台灣生長好多代的閩南和客家人。」小桑盡量簡單回答。

「哦。」張川呲牙笑了一聲,直道:「台灣這麼小,就是一個島,還要分本省外省,再分都要沒了。」


(待續)



喜歡我的文字嗎?可以用以下行動支持我喔!

❤️ 💬 ➕追蹤

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
小莫的小說創作集結區。類型會有短篇、長篇、連載小說。 (1) 目前在角川網站開始連載耽美小說《畫下你的飛揚》 (2) 目前創作中:《捧角兒》
© 2024 vocus All rights reserved.