2024-09-29|閱讀時間 ‧ 約 28 分鐘

被遺忘生命的策展人The Curator of Forgotten Lives- Jane

Jane's latest piece was different - vague, indistinct, yet intensely evocative. It was not the subject that drew people in, but the feeling of a forgotten memory surfacing from deep within.

Jane's latest piece was different - vague, indistinct, yet intensely evocative. It was not the subject that drew people in, but the feeling of a forgotten memory surfacing from deep within.

2024.09.29

在一個靜謐的村莊裡,坐落在連綿山丘之間,被人們稱為「被遺忘生命的策展人」。她的小工作室位於村莊的邊緣,牆上掛滿了模糊不清的肖像畫,那些畫作模糊了時間與身份的界線。每一幅畫作都凝聚了早已逝去的生命精華,那些被歷史遺忘的故事。珍最近完成的作品與以往不同——朦朧、模糊,卻令人心生共鳴。吸引人們的並非畫中人物,而是那種深埋心底的被遺忘記憶浮現的感覺。

有一天,一位名叫亨利的男子走進了珍的工作室。他和珍一樣是歷史學家,但他更專注於已被記錄下來的事實,而非那些褪色的面孔。他的好奇心使他停留在一幅最新的畫作前——一個隱約的人影,顏色像霧氣般繚繞。他喃喃自語:「這個人感覺很熟悉。」他的目光緊緊盯著那模糊的臉龐。珍靜靜地站在他旁邊,輕輕點了點頭。她早已聽過這樣的話語多次。

「你看到了什麼?」珍輕聲問道,語氣溫柔而深邃。

亨利微眯著眼睛,腦海中掠過半點記憶的碎片。「這不是我認識的人,但……它就像是某種我曾經失去過的東西的倒影。」

珍微微一笑。「這些顏色、這些層次——它們不僅僅在訴說畫中人物的故事,還有所有曾與他們交織過的生命。記憶從未真正被遺忘,它們只是融入了更大的事物中。」

當亨利離開工作室時,他感覺內心變得輕盈了些,彷彿他與過去的一部分重新連結。珍則悄然繼續她的創作,這幅畫作尚未完成,仍在等待它的故事完整地展開。在她的世界裡,每一張面孔,無論多麼模糊,都有著跨越遺忘與現實的力量。

In a quiet village nestled between rolling hills, Jane was known as the "Curator of Forgotten Lives." Her small studio stood at the edge of the village, its walls adorned with portraits that blurred the lines between time and identity. Each portrait held the essence of lives long past, stories that had slipped through the cracks of history. Jane’s latest piece was different—vague, indistinct, yet intensely evocative. It was not the subject that drew people in, but the feeling of a forgotten memory surfacing from deep within.

One day, a man named Henry wandered into Jane's studio. He was a historian, like Jane, but focused more on documented facts than faded faces. His curiosity led him to the latest portrait—a faint figure, colors swirling like mist. “This one feels familiar,” he muttered, his gaze fixed on the blurred face. Jane, standing silently beside him, simply nodded. She had heard similar words before.

"What do you see?" Jane asked, her voice gentle yet probing.

Henry squinted, his mind racing through half-remembered moments. "It's not a person I know, but… it's like a reflection of something I’ve lost."

Jane smiled. "The colors, the layers—they speak not just of the person in the portrait, but of all the lives that have touched theirs. Memories are never truly forgotten; they just merge into something larger."

As Henry left the studio, he felt lighter, as though a part of him had reconnected with the past. Jane, meanwhile, quietly continued her work, the portrait still unfinished, still waiting for its story to fully emerge. In her world, every face, no matter how blurred, held the power to bridge the gaps between forgotten moments and the present.

My name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.