叛變 La révolte
作者: 克萊拉・居彭墨諾(Clara Dupont-Monod)
譯者: 許雅雯
出版:啟明出版(2023/05/31)
〔簡介〕
美貌會枯萎,勇氣需付出代價,
而野心,當它在腳邊腐朽時,將成為智慧。
宮廷、權謀,背叛與操弄
一個王室家庭相愛相殺的史詩傳奇
一場發生在中世紀阿基坦的《權力遊戲》
龔固爾文學獎、費米娜文學獎 入圍
此刻讓我們連一根寒毛也不敢動的,是她的嗓音。那輕柔卻語帶威脅的聲音命令我們舉兵反抗父親。
一一七三年,阿基坦的艾莉諾,這位曾經是法蘭西及英格蘭皇后的中世紀傳奇人物,下令要她的三個兒子起兵叛變,推翻他們的父親——當時的英格蘭國王亨利・金雀花。
為什麼這名母親會鼓動她的孩子們出兵造反?而三名王子身為人子與臣下,又要如何面對這樣的忠誠矛盾?
這個輕薄銳利的故事由艾莉諾的兒子「獅心王」理查感性細膩的口吻講述,優美詩意,卻滿是權力與人性的殘酷。
透過這場叛變的起因、過程與後果,克萊拉・居彭墨諾融合虛構與現實,以小說筆法重塑歷史,精彩描繪出一名充滿野心的母親,和她最親近的兒子,兩人之間由榮譽、暴力與從未說出口的愛所連繫的關係。
〔試讀心得〕
楔子提及母親阿基坦的艾莉諾命令他與兄弟亨利、若弗魯瓦聯合起兵反抗父親金雀花,接著回溯從前,艾莉諾結束與法蘭西國王路易的婚姻,再嫁給金雀花。金雀花與艾莉諾對於這樁婚姻都有各自的考量與想法,艾莉諾對於權力也有渴望,然而在這樁婚姻裡,丈夫金雀花不愛她,更對她的領地虎視眈眈。雖然沒有愛情,她還是為金雀花生下數名子女。理查在法蘭西宮廷長大,與金雀花父子關係疏遠。金雀花偏愛小兒子約翰,想削減其他兒子的封地給約翰這件事更導致了父子的決裂。即使金雀花最寵愛約翰,到頭來也沒獲得小兒子永遠的忠誠。
除了聯合起來反抗金雀花的始末,也提到理查始終不迎娶未婚妻愛麗絲,這也跟金雀花脫不了關係。相較之下,理查與母親艾莉諾的關係較為緊密,即使艾莉諾並不是對兒子時時噓寒問暖的慈母,但在理查敘述中,為他們兄弟在訓練時做好各種準備,即是愛的展現。
在王室家庭中很難獲得平凡的親情,親情之外永遠不離權力與封地的考量,婚姻人選也多半有政治考量。叛變或許指的不只是兄弟聯合反抗父親,也包含後來約翰與法蘭西國王腓力普的聯手,政治上沒有永遠的盟友,即使是一家人,也不代表有不變的忠誠。提到獅心王理查,就會想到十字軍東征或是打仗,總是跟戰爭脫不了關係。即使形象很難跟感性溫柔扯上邊,但以他為主要角度敘事的口吻卻充滿了感性。故事以真實歷史為底,真假交錯,使出現在故事中的歷史人物們形象更立體,相當精彩的歷史小說。
作者簡介
克萊拉・居彭墨諾 Clara Dupont-Monod
克萊拉・居彭墨諾是一名記者、小說家,曾於巴黎索邦大學修習古法語,並由替《柯夢波丹》、《瑪莉安》等週刊撰稿展開記者生涯。她已經出版過九本膾炙人口的獲獎小說,包括《茱葉特的激情》、《王說我是魔鬼》等,時常描寫關於中世紀歐洲的歷史與神話。她已數度入圍龔固爾文學獎與費米娜文學獎,兩個法國最大的文學獎項。多年來,她都對阿基坦的艾莉諾這名傳奇女性相當著迷。她目前居住在巴黎。
編者簡介
許雅雯
華語教學碩士。於海內外各地教學十多年後,決定投入文學翻譯。自二〇一五年起迄今已累積三十多本譯作,包括小說、非文學書籍、繪本與戲劇字幕。其譯作曾四度入選台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎。除了文學翻譯外,亦為巴黎多家博物館翻譯語音導覽。在啟明出版的譯作另有《父親的食譜筆記》、《鎧甲的裂縫》。