更新於 2024/12/18發佈於 2024/11/04

break character


動詞break [breɪk]是折斷、弄壞

名詞character [ˈkɛrɪktər]是角色


英文有break out of 這個片語 意思是弄破出來或破殼而出


break character除了是搞壞了角色的設定

還有脫離出原本角色設定的意思


總之就是不照原本的角色設定去演 不管是刻意或不經意的


例如木村拓哉在遊戲中要假扮水電工混進黑道公司

進去之大門之前他說:


I'm heading(前往) into a yakuza(黑道) hotbed(溫床).

Need(需要) to make sure(確定的) I don't break character.

(我要走進一家黑道大本營了,要確保我不會出戲。)


最後再看看金凱瑞、萊恩·雷諾斯等知名演員出戲的畫面 你就會懂break character的fu囉


圖取自<審判之眼:死神的遺言>


夏青青說文解字-avatar-img
夏青青說文解字和其他 4 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論