在想「苗」的日文是什麼嗎?
不用想那個 因為日文根本是用另一個字來表達
答案就是
火(ひ)の手(て)
日本人把火苗形容成火之手
火苗的擺動像在招手
這樣應該可以想像得到吧?
那麼要怎麼用日文講冒出火苗呢?
可以搭配動詞「上(あ)がる」(升起、上移)
答案就是「火の手が上がる」
(首圖取自<審判之眼 死神的遺言>)
火の手が上がっているのは通称(つうしょう)チャンピオン街(がい)と言(い)われる一角(いっかく)。
升起火苗的地點就是在當地人通稱冠軍街的一隅。
* が= 助詞,用來標示動作( =上がる,升起)的主詞( =火の手,火苗)
* 通称 = 通稱
* チャンピオン = champion = 冠軍
* 上がる [原型動詞,升起] ➔ 上がっている [現在進行式動詞,正在升起] ➔ 銜接名詞化助詞「の」
* は = 助詞,用來標示談話主題是「火の手が上がっている」這件事
* 言う [原型動詞,說] ➔ 言われる[被動型,被說]
* と = 助詞,用來標示動作( = 言われる,被說)的內容( = チャンピオン街,冠軍街)
* チャンピオン街と言われる = 被說是冠軍街、被稱為冠軍街
* 一角 = 一隅