外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

覺得要必死無疑了

這種狀態可以用什麼英文慣用語表達呢?

答案就是...


one foot in the grave

一隻腳在墳裡 (死一半快差不多了)


* one [數量詞] = 一

* foot [單數名詞] = 腳、足部

* grave [名詞] = 墳墓



I thought I was one foot in the grave.

我以為我要死了


* think(認為、以為) [原型動詞] ➔ thought (當時認為、當時以為) [過去式動詞]


圖取自<天國降臨:救贖II>

And so were you lad, so calm yourself. Last night you were one foot in the grave already.

年輕人(男子),你當時也是(情況危及)。昨晚你已經是將死之人了。


* lad [名詞] = 男青年

* are (現在是) [現在式be動詞,複數型] ➔ were(過去曾是) [過去式be動詞,複數型]

* so + be動詞 + 主詞 【倒裝句】= 主詞也是...

* ...(原因)..., so...(結果)... = 因為..所以

* calm [原型動詞] = 使冷靜

* you(你) [代名詞] ➔ your(你的) + self(自身) = yourself(你自己) [反身代名詞]

* last(上一個) night(晚上) = 昨晚

* already [副詞] = 已經

櫻綠咲-avatar-img
櫻綠咲和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

覺得要必死無疑了

這種狀態可以用什麼英文慣用語表達呢?

答案就是...


one foot in the grave

一隻腳在墳裡 (死一半快差不多了)


* one [數量詞] = 一

* foot [單數名詞] = 腳、足部

* grave [名詞] = 墳墓



I thought I was one foot in the grave.

我以為我要死了


* think(認為、以為) [原型動詞] ➔ thought (當時認為、當時以為) [過去式動詞]


圖取自<天國降臨:救贖II>

And so were you lad, so calm yourself. Last night you were one foot in the grave already.

年輕人(男子),你當時也是(情況危及)。昨晚你已經是將死之人了。


* lad [名詞] = 男青年

* are (現在是) [現在式be動詞,複數型] ➔ were(過去曾是) [過去式be動詞,複數型]

* so + be動詞 + 主詞 【倒裝句】= 主詞也是...

* ...(原因)..., so...(結果)... = 因為..所以

* calm [原型動詞] = 使冷靜

* you(你) [代名詞] ➔ your(你的) + self(自身) = yourself(你自己) [反身代名詞]

* last(上一個) night(晚上) = 昨晚

* already [副詞] = 已經

櫻綠咲-avatar-img
櫻綠咲和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論