覺得要必死無疑了
這種狀態可以用什麼英文慣用語表達呢?
答案就是...
one foot in the grave
一隻腳在墳裡 (死一半快差不多了)
* one [數量詞] = 一
* foot [單數名詞] = 腳、足部
* grave [名詞] = 墳墓
I thought I was one foot in the grave.
我以為我要死了
* think(認為、以為) [原型動詞] ➔ thought (當時認為、當時以為) [過去式動詞]
圖取自<天國降臨:救贖II>
And so were you lad, so calm yourself. Last night you were one foot in the grave already.
年輕人(男子),你當時也是(情況危及)。昨晚你已經是將死之人了。
* lad [名詞] = 男青年
* are (現在是) [現在式be動詞,複數型] ➔ were(過去曾是) [過去式be動詞,複數型]
* so + be動詞 + 主詞 【倒裝句】= 主詞也是...
* ...(原因)..., so...(結果)... = 因為..所以
* calm [原型動詞] = 使冷靜
* you(你) [代名詞] ➔ your(你的) + self(自身) = yourself(你自己) [反身代名詞]
* last(上一個) night(晚上) = 昨晚
* already [副詞] = 已經
覺得要必死無疑了
這種狀態可以用什麼英文慣用語表達呢?
答案就是...
one foot in the grave
一隻腳在墳裡 (死一半快差不多了)
* one [數量詞] = 一
* foot [單數名詞] = 腳、足部
* grave [名詞] = 墳墓
I thought I was one foot in the grave.
我以為我要死了
* think(認為、以為) [原型動詞] ➔ thought (當時認為、當時以為) [過去式動詞]
圖取自<天國降臨:救贖II>
And so were you lad, so calm yourself. Last night you were one foot in the grave already.
年輕人(男子),你當時也是(情況危及)。昨晚你已經是將死之人了。
* lad [名詞] = 男青年
* are (現在是) [現在式be動詞,複數型] ➔ were(過去曾是) [過去式be動詞,複數型]
* so + be動詞 + 主詞 【倒裝句】= 主詞也是...
* ...(原因)..., so...(結果)... = 因為..所以
* calm [原型動詞] = 使冷靜
* you(你) [代名詞] ➔ your(你的) + self(自身) = yourself(你自己) [反身代名詞]
* last(上一個) night(晚上) = 昨晚
* already [副詞] = 已經