外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 1 分鐘

「早上講的話」?「講太快的話」? 答案都不是這些意思

靠漢字猜它的意思反而會猜錯

日文有蠻多字是這樣

「早い話」就是一個例子 它到底在講什麼呢

答案就是


早い話 = 簡單來說、講結論就是、in other words


* 早(はや)い [形容詞] = 早一點的

* 話(はなし) [名詞] = 話語、說話的內容


「早い話」雖然字面上是早一點的說話內容

其實是想說「你講那麼多,早一點講結論的話就是...(重點)...」


早い話はだめだということだ。

簡單來說就是不行。


* は [助詞] = 標示整個句子的大主題是 「早い話」

* だめ [名詞] = 不行

* だ [斷定語] = 是

* だめだ = 是不行

* という = 這樣的

* こと [名詞] = 事情

* ということだ = 事情是這樣的


A-rod-avatar-img
A-rod和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 1 分鐘

「早上講的話」?「講太快的話」? 答案都不是這些意思

靠漢字猜它的意思反而會猜錯

日文有蠻多字是這樣

「早い話」就是一個例子 它到底在講什麼呢

答案就是


早い話 = 簡單來說、講結論就是、in other words


* 早(はや)い [形容詞] = 早一點的

* 話(はなし) [名詞] = 話語、說話的內容


「早い話」雖然字面上是早一點的說話內容

其實是想說「你講那麼多,早一點講結論的話就是...(重點)...」


早い話はだめだということだ。

簡單來說就是不行。


* は [助詞] = 標示整個句子的大主題是 「早い話」

* だめ [名詞] = 不行

* だ [斷定語] = 是

* だめだ = 是不行

* という = 這樣的

* こと [名詞] = 事情

* ということだ = 事情是這樣的


A-rod-avatar-img
A-rod和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論