avatar-img

譯難忘日文達人教室

105公開內容
339私密內容

這裡適合想專攻或自學日文的你。不怕與日本人聊天詞窮,我就是你的後援大詞庫。我會教大家在生活、影音媒體、商業中用到的,以及課本沒教的實用日文。文章分成9主題包括:這句話怎麼說、百寶袋、一分鐘急速日語、今日單字、跟日本人學、老虎老鼠分清楚、這句超好用、日文神邏輯、自學心法。每周至少更新一篇付費文章。讓你學到更多道地日文!

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
付費限定
「お鉢」是什麼東西?「回る」又隱含什麼意思呢?本文告訴你「お鉢が回る」的意思、由來,以及它的使用句型。
Thumbnail
付費限定
中文有「蓋布袋」(台語),日文竟然也有這麼鄉土的講法耶,你知道怎麼講嗎?
Thumbnail
付費限定
使用中文的我們很容易習慣用"中文"去讀日本漢字。如果看到「50周年の節目」,會不會直覺以為哪個日本節目慶祝開播50年;看到「人生の節目」就以為是什麼大談人生的節目?這就誤會大囉!今天就來介紹這個很有奧義的日文漢字。
Thumbnail
付費限定
「職(しょく)業(ぎょう)柄(がら)」的「柄」是把手嗎?別看到漢字就亂猜意思。這個「柄」到底是什麼意思?日本人都怎麼使用「職業柄」呢?其實用法非常容易呢。
Thumbnail
付費限定
看過《陰屍路》的人,大概都聽過活死人在英文被稱為the walking dead (ðə ˈwɔkɪŋ dɛd )或the living dead (ðə ˈlɪvɪŋ dɛd),但你有聽過活死人的日文嗎?
Thumbnail