外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
src

不要去想漢字

因為答案根本用不到漢字

正解是...


* ノイズ [名詞] = noise /nɔɪz/ = 噪音,延伸成訊號的雜訊


那麼「有雜訊」要怎麼用日文講呢

不用去想「有」的日文

那是中文腦的思考邏輯

日文腦比較習慣的講法是...


...にノイズが入っている

雜訊進到...裡面 、 ...裡面有雜訊


* に[助詞] = 標示對象、標的物是「...」

* が[助詞] = 標示做動作的主體,「入っている (正在進入)」的主詞是「ノイズ」,進到裡面的是雜訊

* 入る(進入)[原型動詞] ➔ 入って[て型、接續型] + いる(動作持續、進行式) = 正在進入



音声/映像にノイズが入っている

聲音/影像有雜訊


* 音声(おんせい)[名詞] = 聲音

* 映像(えいぞう)[名詞] = 影像

學動畫的Pyris-avatar-img
學動畫的Pyris和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
src

不要去想漢字

因為答案根本用不到漢字

正解是...


* ノイズ [名詞] = noise /nɔɪz/ = 噪音,延伸成訊號的雜訊


那麼「有雜訊」要怎麼用日文講呢

不用去想「有」的日文

那是中文腦的思考邏輯

日文腦比較習慣的講法是...


...にノイズが入っている

雜訊進到...裡面 、 ...裡面有雜訊


* に[助詞] = 標示對象、標的物是「...」

* が[助詞] = 標示做動作的主體,「入っている (正在進入)」的主詞是「ノイズ」,進到裡面的是雜訊

* 入る(進入)[原型動詞] ➔ 入って[て型、接續型] + いる(動作持續、進行式) = 正在進入



音声/映像にノイズが入っている

聲音/影像有雜訊


* 音声(おんせい)[名詞] = 聲音

* 映像(えいぞう)[名詞] = 影像

學動畫的Pyris-avatar-img
學動畫的Pyris和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論