8月22日鬼門大開,今日涼風吹來,好像有股山雨欲來神祕又毛毛的感覺!
還記得以前台灣超夯的靈異探險節目嗎?現在只剩YouTube上的夜遊直播了。
但日本可不輸人家,每年都會播出夏季特番《毛骨悚然撞鬼經驗》(ほんとにあった怖い話)。
日式恐怖讓人看得不要不要。
* ほんと(う)に [副詞] = 本当に = really、真的
* ある(有) [原型動詞] ➡ あった(曾有、發生過) [過去式動詞]
* 怖(こわ)い [形容詞] = 恐怖的
* 話(はなし)[名詞] = 故事
說到當年靈異探險的必去地點,你知道日文怎麼說「鬧鬼地點」嗎?
這詞在《毛骨悚然撞鬼經驗》裡可常常聽到,那就是——
「心霊スポット」
* 心霊(しんれい)[名詞] = 靈魂等超現實的精神體
* スポット[名詞] = spot = 一個圓點,延伸成定點場所
「心霊 (しんれい)」是指靈魂、靈體那種超自然存在,
「スポット」就是我們熟悉的「地點、據點」。
日文的表達還真怪奇,鬧鬼地點和心靈有啥關係
可別被中文腦誤導了,中文的「心靈」確實是心靈
但跟日文漢字的「心霊」(指靈體)不太一樣喔
「心霊スポット」是靈體出現的定點位置
就是鬧鬼的地方囉
(圖取自<ほんとにあった怖い話 夏の特別編>)
8月22日鬼門大開,今日涼風吹來,好像有股山雨欲來神祕又毛毛的感覺!
還記得以前台灣超夯的靈異探險節目嗎?現在只剩YouTube上的夜遊直播了。
但日本可不輸人家,每年都會播出夏季特番《毛骨悚然撞鬼經驗》(ほんとにあった怖い話)。
日式恐怖讓人看得不要不要。
* ほんと(う)に [副詞] = 本当に = really、真的
* ある(有) [原型動詞] ➡ あった(曾有、發生過) [過去式動詞]
* 怖(こわ)い [形容詞] = 恐怖的
* 話(はなし)[名詞] = 故事
說到當年靈異探險的必去地點,你知道日文怎麼說「鬧鬼地點」嗎?
這詞在《毛骨悚然撞鬼經驗》裡可常常聽到,那就是——
「心霊スポット」
* 心霊(しんれい)[名詞] = 靈魂等超現實的精神體
* スポット[名詞] = spot = 一個圓點,延伸成定點場所
「心霊 (しんれい)」是指靈魂、靈體那種超自然存在,
「スポット」就是我們熟悉的「地點、據點」。
日文的表達還真怪奇,鬧鬼地點和心靈有啥關係
可別被中文腦誤導了,中文的「心靈」確實是心靈
但跟日文漢字的「心霊」(指靈體)不太一樣喔
「心霊スポット」是靈體出現的定點位置
就是鬧鬼的地方囉
(圖取自<ほんとにあった怖い話 夏の特別編>)