外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src

你是否曾為了等待結果而緊張到無法放鬆?

英文有個畫面感滿分的講法:

「on tenterhooks」

來看看它背後的精彩故事吧!

 

on tenterhooks

 

* on [介係詞] = 在…上面

* tenterhook [名詞] = 張布架上的鉤子

 

tenterhook是紡織機的周邊配件。

以前的紡織廠織好了布料,就會把它掛在張布架(tenter)上面,

架上有鉤子(hook)可以把布料勾住並張開來,讓布在陽光下平整晾乾。

所以tenterhook就是張布架上的鉤子,

on tenterhooks是掛在這種鉤子上。

 

想像一下如果是人被掛在tenterhooks上,

緊張不安的心情立馬可見!

這個片語就像恐怖電影《德州電鋸狂》裡,

那種被掛在鉤子上等待命運的驚悚氛圍一樣,讓人提心吊膽。

中文說是懸著一顆心,英文「on tenterhooks」把整個人都懸掛起來,

那份焦慮真是異曲同工!

 

來個例句:

 

I was on tenterhooks waiting for my father in the operating room.

我當時懸著一顆心等著父親在手術室裡接受手術.

 

* wait (等待) [原型動詞] ➟ waiting (正在等待) [現在進行式動詞]

* for [介係詞] = 為了、表示目的

* father [名詞] = 父親

* operate (操作、進行手術) [原型動詞] ➟ operating (正在手術、手術的) [現在進行式動詞,可兼形容詞]

* room [名詞] = 房間、室


 

這樣的比喻是不是讓「懸著一顆心」變得既形象化又有趣呢?

下次想表達緊張等待的心情,不妨試試這個帶點戲劇感的片語吧!

頭頂大光頭|Harry-avatar-img
頭頂大光頭|Harry和其他 6 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src

你是否曾為了等待結果而緊張到無法放鬆?

英文有個畫面感滿分的講法:

「on tenterhooks」

來看看它背後的精彩故事吧!

 

on tenterhooks

 

* on [介係詞] = 在…上面

* tenterhook [名詞] = 張布架上的鉤子

 

tenterhook是紡織機的周邊配件。

以前的紡織廠織好了布料,就會把它掛在張布架(tenter)上面,

架上有鉤子(hook)可以把布料勾住並張開來,讓布在陽光下平整晾乾。

所以tenterhook就是張布架上的鉤子,

on tenterhooks是掛在這種鉤子上。

 

想像一下如果是人被掛在tenterhooks上,

緊張不安的心情立馬可見!

這個片語就像恐怖電影《德州電鋸狂》裡,

那種被掛在鉤子上等待命運的驚悚氛圍一樣,讓人提心吊膽。

中文說是懸著一顆心,英文「on tenterhooks」把整個人都懸掛起來,

那份焦慮真是異曲同工!

 

來個例句:

 

I was on tenterhooks waiting for my father in the operating room.

我當時懸著一顆心等著父親在手術室裡接受手術.

 

* wait (等待) [原型動詞] ➟ waiting (正在等待) [現在進行式動詞]

* for [介係詞] = 為了、表示目的

* father [名詞] = 父親

* operate (操作、進行手術) [原型動詞] ➟ operating (正在手術、手術的) [現在進行式動詞,可兼形容詞]

* room [名詞] = 房間、室


 

這樣的比喻是不是讓「懸著一顆心」變得既形象化又有趣呢?

下次想表達緊張等待的心情,不妨試試這個帶點戲劇感的片語吧!

頭頂大光頭|Harry-avatar-img
頭頂大光頭|Harry和其他 6 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論