你是否曾為了等待結果而緊張到無法放鬆?
英文有個畫面感滿分的講法:
「on tenterhooks」
來看看它背後的精彩故事吧!
on tenterhooks
* on [介係詞] = 在…上面
* tenterhook [名詞] = 張布架上的鉤子
tenterhook是紡織機的周邊配件。
以前的紡織廠織好了布料,就會把它掛在張布架(tenter)上面,
架上有鉤子(hook)可以把布料勾住並張開來,讓布在陽光下平整晾乾。
所以tenterhook就是張布架上的鉤子,
on tenterhooks是掛在這種鉤子上。
想像一下如果是人被掛在tenterhooks上,
緊張不安的心情立馬可見!
這個片語就像恐怖電影《德州電鋸狂》裡,
那種被掛在鉤子上等待命運的驚悚氛圍一樣,讓人提心吊膽。
中文說是懸著一顆心,英文「on tenterhooks」把整個人都懸掛起來,
那份焦慮真是異曲同工!
來個例句:
I was on tenterhooks waiting for my father in the operating room.
我當時懸著一顆心等著父親在手術室裡接受手術.
* wait (等待) [原型動詞] ➟ waiting (正在等待) [現在進行式動詞]
* for [介係詞] = 為了、表示目的
* father [名詞] = 父親
* operate (操作、進行手術) [原型動詞] ➟ operating (正在手術、手術的) [現在進行式動詞,可兼形容詞]
* room [名詞] = 房間、室
這樣的比喻是不是讓「懸著一顆心」變得既形象化又有趣呢?
下次想表達緊張等待的心情,不妨試試這個帶點戲劇感的片語吧!
你是否曾為了等待結果而緊張到無法放鬆?
英文有個畫面感滿分的講法:
「on tenterhooks」
來看看它背後的精彩故事吧!
on tenterhooks
* on [介係詞] = 在…上面
* tenterhook [名詞] = 張布架上的鉤子
tenterhook是紡織機的周邊配件。
以前的紡織廠織好了布料,就會把它掛在張布架(tenter)上面,
架上有鉤子(hook)可以把布料勾住並張開來,讓布在陽光下平整晾乾。
所以tenterhook就是張布架上的鉤子,
on tenterhooks是掛在這種鉤子上。
想像一下如果是人被掛在tenterhooks上,
緊張不安的心情立馬可見!
這個片語就像恐怖電影《德州電鋸狂》裡,
那種被掛在鉤子上等待命運的驚悚氛圍一樣,讓人提心吊膽。
中文說是懸著一顆心,英文「on tenterhooks」把整個人都懸掛起來,
那份焦慮真是異曲同工!
來個例句:
I was on tenterhooks waiting for my father in the operating room.
我當時懸著一顆心等著父親在手術室裡接受手術.
* wait (等待) [原型動詞] ➟ waiting (正在等待) [現在進行式動詞]
* for [介係詞] = 為了、表示目的
* father [名詞] = 父親
* operate (操作、進行手術) [原型動詞] ➟ operating (正在手術、手術的) [現在進行式動詞,可兼形容詞]
* room [名詞] = 房間、室
這樣的比喻是不是讓「懸著一顆心」變得既形象化又有趣呢?
下次想表達緊張等待的心情,不妨試試這個帶點戲劇感的片語吧!