Yo Leo・我讀
譯文習語
9
免費公開
房間資訊
讀小說,學英語、日語、西班牙語
全部
全部
全部類型
免費與付費
最新發佈
最新發佈
木谷人右
2025/11/19
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(二)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
舍赫亞爾王
1
木谷人右
2025/11/19
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(二)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
舍赫亞爾王
1
木谷人右
2025/11/03
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(一)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
9
木谷人右
2025/11/03
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(一)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
9
木谷人右
2025/10/26
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之三
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
5
木谷人右
2025/10/26
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之三
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
5
木谷人右
2025/10/14
(新譯)博爾赫斯《巴別圖書館》
西班牙語直譯
#
巴別圖書館
#
博爾赫斯
#
波赫斯
5
木谷人右
2025/10/14
(新譯)博爾赫斯《巴別圖書館》
西班牙語直譯
#
巴別圖書館
#
博爾赫斯
#
波赫斯
5
木谷人右
2025/09/18
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之二
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/18
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之二
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/15
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之ㄧ
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/15
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之ㄧ
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/10
《一千零一夜》|前一夜的白晝
中譯者〈前言〉 我盼望中文讀者能接觸到未經刪改的《一千零一夜》。 這部多元的阿拉伯語故事集,材料來自波斯、印度與阿拉伯民間傳說,經漫長口述與抄本傳播,於中世紀後期在敘利亞與埃及一帶逐漸定型,因此不存在一個固定的「原版」。 18 世紀,加朗法譯(1704–1717)使歐洲認識此書並固定了一些名篇
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
翻譯
2
木谷人右
2025/09/10
《一千零一夜》|前一夜的白晝
中譯者〈前言〉 我盼望中文讀者能接觸到未經刪改的《一千零一夜》。 這部多元的阿拉伯語故事集,材料來自波斯、印度與阿拉伯民間傳說,經漫長口述與抄本傳播,於中世紀後期在敘利亞與埃及一帶逐漸定型,因此不存在一個固定的「原版」。 18 世紀,加朗法譯(1704–1717)使歐洲認識此書並固定了一些名篇
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
翻譯
2
木谷人右
2025/09/04
《巴別圖書館》博爾赫斯筆下的三個希望(Esperanza)
...顯示更多
#
閱讀筆記
#
小徑分岔的花園
#
通天塔圖書館
3
分享
木谷人右
2025/08/17
台灣人的「外語諧音記憶術」
...顯示更多
#
外語學習
#
西班牙語
3
分享
加入
全部
全部
全部類型
免費與付費
最新發佈
最新發佈
木谷人右
2025/11/19
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(二)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
舍赫亞爾王
1
木谷人右
2025/11/19
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(二)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
舍赫亞爾王
1
木谷人右
2025/11/03
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(一)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
9
木谷人右
2025/11/03
《一千零一夜》|舍赫亞爾王與弟弟舍赫‧扎曼的故事(一)
…有生命的鏡子 保存著親切的奇蹟, 原屬於伊斯蘭,今日屬於你我。 … 阿拉伯人說 誰都看不完《一千零一夜》。 它就是時間,從不入睡。 … ──博爾赫斯《夜晚的故事》
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
9
木谷人右
2025/10/26
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之三
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
5
木谷人右
2025/10/26
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之三
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
博爾赫斯
5
木谷人右
2025/10/14
(新譯)博爾赫斯《巴別圖書館》
西班牙語直譯
#
巴別圖書館
#
博爾赫斯
#
波赫斯
5
木谷人右
2025/10/14
(新譯)博爾赫斯《巴別圖書館》
西班牙語直譯
#
巴別圖書館
#
博爾赫斯
#
波赫斯
5
木谷人右
2025/09/18
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之二
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/18
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之二
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/15
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之ㄧ
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/15
《一千零一夜》|理查·法蘭西斯·波頓〈前言〉之ㄧ
「芝麻開門」
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
理查·法蘭西斯·波頓
2
木谷人右
2025/09/10
《一千零一夜》|前一夜的白晝
中譯者〈前言〉 我盼望中文讀者能接觸到未經刪改的《一千零一夜》。 這部多元的阿拉伯語故事集,材料來自波斯、印度與阿拉伯民間傳說,經漫長口述與抄本傳播,於中世紀後期在敘利亞與埃及一帶逐漸定型,因此不存在一個固定的「原版」。 18 世紀,加朗法譯(1704–1717)使歐洲認識此書並固定了一些名篇
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
翻譯
2
木谷人右
2025/09/10
《一千零一夜》|前一夜的白晝
中譯者〈前言〉 我盼望中文讀者能接觸到未經刪改的《一千零一夜》。 這部多元的阿拉伯語故事集,材料來自波斯、印度與阿拉伯民間傳說,經漫長口述與抄本傳播,於中世紀後期在敘利亞與埃及一帶逐漸定型,因此不存在一個固定的「原版」。 18 世紀,加朗法譯(1704–1717)使歐洲認識此書並固定了一些名篇
#
一千零一夜
#
天方夜譚
#
翻譯
2
木谷人右
2025/09/04
《巴別圖書館》博爾赫斯筆下的三個希望(Esperanza)
...顯示更多
#
閱讀筆記
#
小徑分岔的花園
#
通天塔圖書館
3
分享
木谷人右
2025/08/17
台灣人的「外語諧音記憶術」
...顯示更多
#
外語學習
#
西班牙語
3
分享