原創小說《七月的訪客》【雙重麻煩】「所以,是為什麼?」
「大概是我沒見過比你更糟糕,但又那麼努力對我好的人吧?」
「⋯⋯重點是糟糕還是努力對妳好?」
「以上皆是才是你啊,羅德叔叔。」 原創小說《七月的訪客》【悖論】
「你渴望的東西在這世上並不存在。」
忘了從哪裡聽來這麼一說,也忘了這話有無對應的上下文,亞瑟‧安斯提漫不經心地想,說不定根本沒人說過這句話,單純是他不可靠的記憶憑藉斷章取義的劣習、憑空捏造出一個比要他要來得睿智可靠的佚名人士,以分擔這番悖論的社會責任。 原創小說《φύσις》【所見即為全貌】二十代才過一半的青年冷眼看他,好似克里斯講了一個關於冷凍雞的卡車司機笑話——或許這種小伎倆在比他年輕的群體面前,不過是種套乎關係的自作聰明,只有他一人還為此沾沾自喜,以為年紀尚淺是種本錢,事實上也不過是因爲無知而肆無忌憚,攤開來跟那些以「出生年份」就擅自將他們分類在「一個群體」的老學究們相去不遠。