Fred Chou

Fred Chou

10 位追蹤者
簡介: 我強調不斷更新的重要;我理解自己的不足;我肯定每一個人獨有的珍貴本質以及獨特的高貴價值。 重要的心得分享:1 國語是值得珍惜的語言 2 英語是強調邏輯,重視結構的語言。 掌握雙語能力不難, 一切從珍視第一語言開始。 2030雙語社會,雙語能力需要刻意經營,自己與子女攜手同行。
詩作讓人感覺幾分玄妙,卻流露著誘人的迷惑。 從瀏覽、朗讀,到深入解析,美感的享受總是源源不斷。 既然 “新詩” 已經擺脫僵硬的形式、韻腳,與格律等侷限。更值得嘗試的是隨興寫個幾句,後續的靈感,時常會源源而來。 創作的實際經驗,也讓詩的愛好者能夠體驗詩人的技巧, 進一步融入詩作的智慧。
全部內容
由新到舊
我們所崇尚的第二法定語言 English,由於它的26個字母需要展現多達44個不同的音 *,因此對國語的使用者而言,確實是有額外的挑戰。 就以母音 (vowel sounds),有多達14-20個,對比國語平常的認定,6個,多出了許多。 因此,單純用 “猜” 或者依靠 “有限” 經驗去推斷
Thumbnail
avatar
Fred Chou
謝謝乘.讓 R 提及 Australia 的口音, 確實與英、美發音有差異之處, 特別是 母音字母 “A" 與 “I" 有重疊唸成 "I" 的長音趨勢, 因此 “late” 與 “lite" 的唸法會讓其他英國協的英語使用者不習慣。我個人僑居 N Z 25年, 對澳洲的英語的口語表達相當熟悉。剛開始會需要一段時間的謀合。個人認為, 也英美的發音為重點的學習還是優先的考慮。他們說他們的澳音,我維持我的英式發音。最不習慣的是跟印度籍的英語使用者對話,感覺到想要清楚溝通會有額外的吃力與困擾。
如果在夏末開始,我會持續注意某種路 樹變幻著色彩裝扮自己,那就是獨特 的台灣欒樹。 我會稱之為“秋之彩繪女神”。從英語的 俗名 Golden-rain Tree*,我們也可以感 受到它們色彩的獨特價值。色彩之外, 它們樹形平穩的美感,也是另一個引人 注目的特質。 目前,正是它們舒
Thumbnail
上午日出時分醒來,看到窗外映入的豔麗色彩,隨即簡單穿著,帶著手機搭電梯上樓頂, 搶拍了幾張日出之後十多分鐘內的精彩美景。 我們可以正確地說, 早起的人兒有奇景可以欣賞到。 不過,這些照片能夠展現出來特殊的美感,在於碰巧有雲彩 “半遮半掩住” 部分金碧的強烈光彩。 因此,運氣實際上製造了一
Thumbnail
雖然東台灣的大地震把太魯閣國家公園震得 “面目全非”,加上後續颱風、強降雨、坍方,以及土石流帶出來的交通中斷,明顯地,大大衝擊到花東的觀光事業 * 持續幾個月之久。  不過,遊客不來花蓮,根據我十多年長住的認識,市容整潔維護的忽視以及欠缺遠瞻的觀光建設是其他重要的因素之二。
Thumbnail
要學好一個英語字,訣竅是掌握住它的 “高音” 的音節到底是在哪個位置,除了僅有一組母音的單音節的字之外 。 原因是除了拼音之外,唸對需要彰顯的高音音節,才能夠讓別人聽懂,也才具有實用價值。 由於英語字的發音, 與國語的“四聲” 大異其趣,而是以 “高音音節” 與 “低音音節” 的對比為之。
Thumbnail
新冠肺炎, COVID-19, 遲至2020年三月世界衛生組織,才宣布這個快速傳染的疾病為一項 “pandemic” (大流行)。 這三年半之間, 時起時落,我們都受盡折磨與委屈。我們一路想從防疫規定掙脫,也似乎享受了一年多的放鬆生活,現在新的變異株又引發突起的高傳染, 我們又該怎麼面對呢?
Thumbnail
每次看到月圓的時後,心中總有一種提振精神的感覺。當然月圓也被連貫到各種正面的感受,像是圓滿、無缺、純潔、和浪漫的氣氛。還有不同“月相” 所帶來的圓到缺的微妙變化。 設使沒有月亮伴隨環繞著地球,入夜之後,我們頭頂的一片黑難免會帶給我們孤寂、無助和無聊的感覺。 邀月入詩文中的更提升月亮的美感與意境。
Thumbnail
在正式的場合有需要開口說話的時候, 大部份情況都不是三言兩語,使用幾個字, 半句、一句話就可以達到效果。 開口說話,就是英語 “語言學” 所謂的 “oral language”。本質上,它涵蓋著 “說”與 “聽” 兩個不可缺的部分。 開口說話和反思聽眾的獲益,是口語正向應用的一體的兩面。
Thumbnail
“沒有人是完美的” 概念,各個文化都有自類似的諺語。 “Nobody is perfect” 這句英諺,可以自我解嘲一下,也緩和不完美的表現所可能帶來的負面衝擊。 國語的 「人非聖賢, 孰能無過」亦明指這項事實。 林青霞應邀在清大演講忘了詞時,應用了 “請接受我的不完美” 是漂亮機智的處置。
Thumbnail
分享荷花不同階段持續綻放的美姿照片與成熟中的黃金稻穗。 我直覺感受到,它們盡情又自然流露的 “心意”。
Thumbnail