聊齋.影譯誌
4
位追蹤者
追蹤
國立臺灣大學學士,曾於愛丁堡大學人文及社會科學院交換。曾獲台積電青年學生文學獎、臺師大紅樓文學獎,兩度獲得臺大文學獎。
聊齋.影譯誌的沙龍
1
會員
19
內容數
加入
前往沙龍
文學、電影、翻譯 以及常常冷落的音樂……
加入
前往沙龍
發佈內容
我的成就
全部內容
由新到舊
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/11/25
【影評】你我的悲傷有不同的方向──《藍色太陽宮》
張師傅踏上旅途,偶然走進「藍天閣」餐廳用餐,卻終究與Amy擦身而過。他們都愛Didi,都背負著Didi遺留給他們的沉重悼念,但兩人的悲傷有各自的方向。
#
藍色太陽宮
#
曾佩裕
#
吳可熙
1
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/11/04
【影評】韓劇風孝子孝女啟示錄──電影《非普通家族》
如果說《非普通家族》是一部驚悚片,那麼最驚悚莫過於,身為父母,我們真的了解子女嗎?一定要透過監視器,才看得到下一代的真面目?
3/5
非普通家族
#
非普通家族
#
韓國電影
#
薛景求
21
1
SAM
1
極度噁心的人性跟劇情,但演員表現非常精采。
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/10/10
【影評】《小雁與吳愛麗》:彼此的鏡子
小雁和母親撕破臉,在表演課上化名為吳愛麗Allie。一句「我討厭你,吳愛麗」,怨的是母親,還是自己?
3/5
小雁與吳愛麗
#
小雁與吳愛麗
#
林書宇
#
夏于喬
13
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/08/28
【翻譯不NG】點評聯經版李斯毅譯《印度之旅》
《印度之旅》新譯本充斥令人髮指的錯誤。
#
印度之旅
#
佛斯特
#
翻譯
喜歡
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/08/15
【譯詩】普拉斯〈爹地〉
大膽的意象、狂熱的聲韻、詩人因德國血統而背負的歷史罪惡感、對父親的誤解與控訴……在在使〈爹地〉成為狂飆才女普拉斯最受議論的作品。
#
美國詩
#
現代詩
#
美國文學
4
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/08/13
〔譯詩〕葉慈〈湖中小島茵尼絲弗里〉
諾貝爾獎得主肯定想不到,唯美的少作會登上愛爾蘭護照,甚至飄洋過海,百年後成為韓國保養品品牌的名稱。
#
葉慈
#
愛爾蘭
#
愛爾蘭文學
2
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/08/08
〔譯詩〕普拉斯〈拉撒路女士〉
死亡/是種藝術,正如一切。/我做得出類拔萃。
#
美國詩
#
現代詩
#
美國文學
5
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/08/05
〔譯詩〕惠特曼〈噢,船長!我的船長!〉
美國大詩人生前唯一入選詩選的作品,見證歷史、悼念林肯總統的經典之作,更因得獎電影《春風化雨》而廣為人知。
#
惠特曼
#
現代詩
#
美國詩
3
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/08/02
〔譯詩〕雪萊〈歐濟曼迪亞〉
本詩為浪漫詩人雪萊的代表作,也是英詩必讀名篇,寫於1818年,拿破崙見逐於聖海倫娜島之後,或許意有所指。
#
雪萊
#
英詩
#
英國文學
5
留言
聊齋.影譯誌的沙龍
2024/07/30
〔譯詩〕威廉.卡洛斯.威廉斯〈尋找作者的十四行詩〉
正如現代戲劇大師皮蘭德婁挑戰觀眾對劇場的認知,詩人威廉斯也極盡後設之能事,彷彿和英詩資深讀者開了個玩笑。
#
現代詩
#
美國文學
#
英詩
2
留言
vocus 勳章
NFT
了解
如何蒐集勳章