Suie 故事燕子-avatar-img

Suie 故事燕子

5 位追蹤者
移居袋鼠國的香港人,營運「閃電傳真機」式的廣東話兒童聲音節目-- 「乜東東.豎起耳仔窿」中。希望我親愛的母語仍能延續下去,在地球任何角落的孩子們仍能從聲音節目中,感受充滿活力和情感的廣東話。
聽說愛聽故事是人類與生俱來,生死攸關的技能之一。真的嗎?誰知道,我只知道好聽的故事就是好聽啊!噢!對不起,這個文字客廳的創作可能有部份(或絕大部份)以廣東話書寫,如果你想來學點廣東話,或是體驗「都是中文字但就是看不懂」的自虐感,請進!廣東話就是「猴塞雷」啊~
全部內容
由新到舊
兒童廣播劇《點解我識飛?探索科學的精神》獲家長好評,孩子喜愛模仿劇中角色對白。此劇以科學為題材,並融入廣東話教學,以輕鬆有趣的方式讓孩子學習語言和科學知識。節目資訊包含收聽連結、故事簡介及團隊成員介紹,並附上參與錄音製作和支持節目的途徑。
Thumbnail
2025年2月推出的廣東話兒童 Podcast故事《走甩咗嘅徽章動物》,以世界各國國徽動物為主題,講述圖書館守護精靈圖圖與傑仔一起解決國徽動物們提出的挑戰。故事融合奇幻元素和世界文化知識,並邀請移民二代小朋友參與錄音。
Thumbnail
Podcast 節目向四格漫畫學習,分享如何從「追更新的壓力山大」突破創作瓶頸,以聲音四格漫畫形式呈現動物冷知識。
Thumbnail
當代表傳統文化的事物不再實用,一而再地以這些事物為創作核心,是懷舊情懷嗎?對孩子來說, 有什麼意義?這是我最近創作時的一些自言自語,我的創作命題之一是文化,而這一集農曆新年的主角是「通勝」和俗語「一本通書唔可以睇到老」。竟然俗語本身的意義也是提醒我們不能抱殘守缺,我還用「通勝」寫兒童故事不是矛盾嗎?
「聖誕老人其實是鰲拜」、「聖誕老人其實是財神」,這些梗出現了許多年,但真的把這個梗編成一個故事好像比較少聽到。而我成長的香港文化從來都是中西合璧,但來到澳洲之後才發現,既放聖誕節、又放農曆新年(和佛誕)是多麼的獨特和有趣,所以就把他變成兒童故事吧!
Thumbnail
這集的旅遊達人小劇場的其中一個靈感是來自新聞「返工為旅行」,這一代的小孩子搭飛機的機會和經驗,都比我們那一代(台長是八十後)多。到訪全新的國家、城市,以及受到新文化和土地衝擊的經驗卻不分年代。
Thumbnail
這一集選了記仇的烏鴉這則報導,已預料收聽率不一定很好,雖然隔空和孩子談記仇很高難度,但情緒教育不能只待情緒出現時才急救啊~ 另外這集也有秘魯納斯卡大地畫和左右耳聽說話的分別,認識身體、看看美麗的大地。
廣東話兒童Podcast 「乜東東」開台前後的小分享與台長寄望
Thumbnail
廣東話撰寫的中秋節廣播劇,描述諾諾和爸爸費盡心思準備為媽媽慶祝生日,並適逢中秋節的故事,並加入了挑選燈籠、製作柚皮燈籠等細節。
Thumbnail