廣東話

含有「廣東話」共 196 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
付費限定
港文化自然有很多缺點,但也有其可愛之處。這世界上不同國家,有很多喜歡香港的香港迷,因為旅遊或電影,上世紀的香港成為了整個地球一個世代的集體回憶。 他們喜歡香港,並不是因為富裕先進,而是因為擁有獨特文化與生活,香港永遠在他們的心中有著無法忘懷的一角。 日本人當中,迷戀香港的也大有人在,而「武打星」
Thumbnail
簡介 那天,少女興奮地戴上她的新耳機。 音樂隨即響起。精心編排的音符互相碰撞迴響,高潮迭起,交織出一首首澎湃迷人的樂章。少女如此享受着,亦如此踏上成魔之路。 惡魔序曲已然奏響,如吼獅覓可吞之人。 無知者隨節拍起舞,渾然不覺墮入深淵; 心魂弱者醉於迴響,終將迷失無邊幽夢。 惟智勇者手執魔筆
Thumbnail
含有成人內容
這次我看到的,是真實的澳門。
Thumbnail
兒童廣播劇《點解我識飛?探索科學的精神》獲家長好評,孩子喜愛模仿劇中角色對白。此劇以科學為題材,並融入廣東話教學,以輕鬆有趣的方式讓孩子學習語言和科學知識。節目資訊包含收聽連結、故事簡介及團隊成員介紹,並附上參與錄音製作和支持節目的途徑。
Thumbnail
2025年2月推出的廣東話兒童 Podcast故事《走甩咗嘅徽章動物》,以世界各國國徽動物為主題,講述圖書館守護精靈圖圖與傑仔一起解決國徽動物們提出的挑戰。故事融合奇幻元素和世界文化知識,並邀請移民二代小朋友參與錄音。
Thumbnail
當代表傳統文化的事物不再實用,一而再地以這些事物為創作核心,是懷舊情懷嗎?對孩子來說, 有什麼意義?這是我最近創作時的一些自言自語,我的創作命題之一是文化,而這一集農曆新年的主角是「通勝」和俗語「一本通書唔可以睇到老」。竟然俗語本身的意義也是提醒我們不能抱殘守缺,我還用「通勝」寫兒童故事不是矛盾嗎?
「聖誕老人其實是鰲拜」、「聖誕老人其實是財神」,這些梗出現了許多年,但真的把這個梗編成一個故事好像比較少聽到。而我成長的香港文化從來都是中西合璧,但來到澳洲之後才發現,既放聖誕節、又放農曆新年(和佛誕)是多麼的獨特和有趣,所以就把他變成兒童故事吧!
Thumbnail
這集的旅遊達人小劇場的其中一個靈感是來自新聞「返工為旅行」,這一代的小孩子搭飛機的機會和經驗,都比我們那一代(台長是八十後)多。到訪全新的國家、城市,以及受到新文化和土地衝擊的經驗卻不分年代。
Thumbnail