「這樣說夠專業嗎?」明明應該簡單的句子,但用在職場時,我們總是對自己講出的英文保有疑慮。其實職場上的英文就是越明確清楚越好,特定的用法也是多說多用就自然而然習慣了。小編幫你視覺造句統整出職場必備英文。
Can you take the meeting minutes? 是請你做會議記錄
會議紀錄英文不是 notes 或 record,而是時間單位「分鐘」的 minute。這個字從拉丁文 minutus(小)演化而來。以往會議紀錄都用小字草草記下,會議之後才用大字重謄,所以會議紀錄就沿用 minutes。此外,它也可以當動詞用,minute a meeting 就是記錄會議內容。
會議記錄重點
1. discussion/ topics 記錄會上討論的事項與主題
2 resolution 決議
3. actions by whom 列出誰應該負責哪一件事
4 bullet points 點列式記錄,內容簡潔清楚,不必寫完整的句子。
例如:After some discussion, the members agreed. 討論後,全體出席者同意。
內容、順序及格式
date(開會)日期
scheduled starting time 預計開始時間
actual starting time 實際開始時間
meeting end time 會議結束時間
place 地點
minutes taker 會議紀錄者
members in attendance 出席者,或是用 present
regrets 無法出席者
discussion/ topics 討論主題,此項目視會議情況也可用 announcements(報告事項)
resolution(針對上述討論主題)通過的決議。
date of next meeting 下次會議
approval of previous meeting minutes 確認上次會議記錄
字搭對了,英文才夠專業
有些字天生就是和另外一些字搭配在一起,中文這樣,英文也是。搭配語的英文是 collocation,就字義來說就是 co(一起)+location(位置),放在一起的兩個字。以下這些是會議、email 都十分常見的搭配語。搭配語用對了,就會有自然流暢的專業感。
1 謝謝你提醒我們注意。
X Thank you for bringing this to our notice.
O Thank you for bringing this to our attention.
2 我寫信想表達我對於我對此事的不滿。
X I’m writing to show my dissatisfaction regarding this issue.
O I’m writing to express my dissatisfaction regarding this issue.
3 如果你需要進一步協助,請讓我知道。
X Please let me know if you require extra assistance.
O Please let me know if you require further/ additional assistance.
4 只是提醒一下,原訂明天的會議延到下周三的 9 點。
X Just a kindly reminder that tomorrow’s meeting has been postponed until next Wednesday at 9:00 a.m
O Just a friendly reminder that tomorrow’s meeting has been postponed until next Wednesday at 9:00 a.m.
5 多年來你一直是我們的忠實客戶,我們決定不收取延遲費用。
X As you have been a faithful customer for years, we’ve decided to waive the late fee.
O As you have been a loyal customer for years, we’ve decided to waive the late fee.
6 我前一封信忘記提到,我下星期將不在辦公室。
X In my former email, I forgot to mention that I will be out of the office next week.
O In my previous email, I forgot to mention that I will be out of the office next week.
7 謝謝你迅速回覆。
X Thank you for your fast response.
O Thank you for your prompt response.
8 我們的營業時間從早上八點到晚上九點,周一到周六。
X Our hours of work are 8 a.m. to 9 p.m. Monday through Saturday.
O Our hours of operation are 8 a.m. to 9 p.m. Monday through Saturday.
9 明天是國定假日,我們店不營業。
X The store is shut tomorrow in observance of a national holiday.
O The store is closed tomorrow in observance of a national holiday.
10 我們很遺憾通知您的申請未獲得批准。
X We regret to notify you that your application has been denied.
O We regret to inform you that your application has been denied.
11 我們可以開個 Instagram 帳號。
X We could open an Instagram account.
O We could create an Instagram account.
12 Yvonne 昨天成交了。她今天要慶祝。
X Yvonne succeeded the deal yesterday, so she’s celebrating today.
O Yvonne closed the deal yesterday, so she’s celebrating today.