動畫音樂學|吾友婚禮的〈道しるべ〉

2020/06/12閱讀時間約 3 分鐘
[本文向吾友昱法兄致敬,他在參與敍慧以杰結婚禮拜後書寫了一篇深入淺出的婚禮進場音樂使用心得,引起相當熱烈的回響。但我自認音樂素養不足、寫作文筆不佳,歡迎讀者右上或左上離開,以免心中期待落差太大造成傷害。]

〈慢記〉2020年6月6日於台南神學院參加吾友敍慧以杰「2266婚禮周記」的交換信物音樂使用心得:
這應該是我第一次參加同輩契友的結婚禮拜,心情格外高興。依照過往經驗,當代的婚禮講求慶祝、歡樂的節奏,因此出乎我意料的,這場結婚禮拜沒有過於氾濫的情緒消費,反倒尋回那古老的莊嚴感,令會眾得以自在地參與。
敍慧以杰的結婚禮拜屏棄現時流行的「敬拜讚美」,也不使用傳統所吟唱的「婚禮聖詩選」。從《聖詩》(2009)第456首「咱著歡喜」,到第605首「靠主恩典奇妙氣力啲保護」,除「咱著歡喜」是非洲鼓搭配外,禮拜進行的音樂都是使用管風琴伴奏,簡單厚重卻能引出神聖感,帶領會眾聚焦於程序的進行。
而本文重點將擺在交換信物時的音樂。我當時坐在禮拜堂外看著直播連線,當管風琴開始彈奏時,便覺得旋律耳熟,卻想不起是在何時何地聆聽過。我轉頭向一旁的厚兄說道:這首應該是動畫樂曲,但我的資料庫還沒搜尋到結果。是的,敍慧和以杰正在交換信物,這是個神聖的時刻,我的大腦卻正全力運轉思索一部又一部的動畫作品及其配樂,非常沒有禮貌。
就在絞盡腦汁要放棄的剎那間,我將旋律與畫面連結起來了,不禁再度轉向厚兄宣布我的獲得。婚禮幾天後我向新人確認,終於確定是京都動畫製作的《紫羅蘭永恆花園》(ヴァイオレット・エヴァーガーデン)片尾曲〈道しるべ〉[みちしるべ]。正式介紹這首曲子之前,先來個動畫預告片:
《紫羅蘭永恆花園》講述一名在戰爭中失去雙手而裝上義肢的少女—薇爾莉特.艾佛加登,成為代筆寫信的「自動手記人偶」,將委託人內心的思念與話語化為文字,在書寫、傳遞這些信件的過程中,她也踏上了尋找何謂「愛」的旅程。
而〈道しるべ〉這首曲子,中文可譯作「路標」,首段歌詞是這麼說的:
你的聲音便是路標
一隻鳥兒在鳴叫
在沒有名字的天空中 尋覓著我
乘著用溫柔所編織出的搖籃
向著明天出發吧
無論晴天或是雨天
只為了守護你
歌詞以擬物化的手法,將思念之情喻為鳥兒、搖籃與花朵,並遙想小時候的美好故鄉回憶,有著玩伴的笑容與溫暖。雖然這些都已成為過去,但與玩伴的約定依然不放棄飛翔,尋找著明日的天空與希望。
後文附上的是鋼琴版本,但由於樂器特性的不同,在交換信物時,以管風琴彈奏這首曲子,事實上較接近影片開始與結束兩處的風格,平穩的單音與和弦鋪陳,輕巧但不失韻味,讓參與者的情緒能逐漸堆疊,直到新人交換信物完成的那刻。
薇爾莉特.艾佛加登這位少女,在故事中不斷尋找「我愛你」的意義,而這彷彿也是我們每個人的生命旅程,能夠在偌大的世界中,遇見能闡述「我愛你」的夥伴,是多麼令人羨慕的事情,也是上主充滿恩典的牽線。
而我更驚訝地發現,這首曲子後程序接續的就是《聖詩》第605首「靠主恩典奇妙氣力啲保護」,在兩人確認對彼此的心意後,將面臨的「試煉」與「向望」,也是這首〈道しるべ〉的延伸,尋找「路標」的旅程才正要開始。
我只有一個心願 是你能幸福
乘著用溫柔所編織出的搖籃
向著明天出發吧
無論晴天或是雨天
都要將「我愛你」傳達出去…
Ps. 本文所使用之歌詞翻譯取自日語教室-MARUMARU

Su-Hong
於台灣.高雄.灣仔內
2020.06.12 22:33 完稿
45會員
73內容數
自我書寫的練習未曾斷過。微研究。御宅談。摘書摘。聞聖樂。論島嶼。還有,寫日常。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!