詩|十六世紀的法蘭德斯紳士

詩|十六世紀的法蘭德斯紳士

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

十六七世紀荷文史料隨處可見當時遠洋航行之慘酷。前往東印度的航程短則七八個月,長則超過一年,船上眾人遲早要在大洋上失去明白心智。謀殺與強暴事件經常發生。有人腳踝鎖上鐵塊被擲入海濤。開普敦是令人聞之色變流放罪犯的蠻荒野地。人們還要再過好久好久才離開廣闊的洋面,走入康拉德《黑暗之心》,徒然在密林深處見證另一種藤蔓攫捕逃脫不得的恐懼。

Etsy.com

Etsy.com

別再沈湎於凝視的姿態
下個世紀即將啟航
大船破浪向南直達好望角
東印度燠熱島群
生成於敗血
有人翻落船舷投向深海

丁香肉桂和豆蔻
胡椒鼠尾與檸檬草
眼睛與唇齒的慾望
在湛藍波濤上流淌
等量的黃金鋪成
兩世紀漫長血路
將罪人往開普敦流放
avatar-img
那瓜書房|Nakao Eki
87會員
300內容數
我是一個識字不多的蕃人。出身東台灣,太巴塱部落阿美族人。定居荷蘭,從事翻譯、寫作、研究、原住民運動。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
那瓜書房|Nakao Eki 的其他內容
抹上乳香你宛如希臘/新鮮的白鹽灑入/火光裡跳動著/依然是你寫給雲雀和含羞草的詩
布洛維什卡原始森林(Белавежская)位在白俄羅斯和波蘭邊境,是歐洲最後一片原始森林。為這森林寫的小詩後來用在小說《沒有蟬鳴的森林》,成為某個小說中人的詩作。
瘟疫突如其來,席捲全世界,我寫幾行字悼念死者。無數的陌生人和一個認識的朋友——死在瘟疫爆發的原點,被釘死的門板之後。
抹上乳香你宛如希臘/新鮮的白鹽灑入/火光裡跳動著/依然是你寫給雲雀和含羞草的詩
布洛維什卡原始森林(Белавежская)位在白俄羅斯和波蘭邊境,是歐洲最後一片原始森林。為這森林寫的小詩後來用在小說《沒有蟬鳴的森林》,成為某個小說中人的詩作。
瘟疫突如其來,席捲全世界,我寫幾行字悼念死者。無數的陌生人和一個認識的朋友——死在瘟疫爆發的原點,被釘死的門板之後。