我是人類的太陽

2020/11/03閱讀時間約 2 分鐘
leeligin
人生如一隻奔跑在時間的河流中無法捕獲魚
我是人類的太陽
痛苦時沉落
快樂時升起
我是人類的太陽
別被吹走
像葉子一樣
被風傷害
我知道
你以為你是鳥
曾經在花園裡
互相追逐
現在你是一道破碎的彩虹
因為
你希望
那花會開
在垃圾箱中
海洋逐漸變乾
終究變成一滴眼淚
人生如一隻魚
奔跑在時間的
河流中
無法捕獲
在眼淚網子中
無法上鉤
靠著夢想之桿
痛苦時沉落
快樂時升起
我是人類的太陽

剛開始看這首詩,真的看不懂,以字面的翻譯來說真的有些困難,後來就慢慢讀,有些字再去用更適合的句子,漸漸的,終於可以稍微貼近詩人的想法。
想像痛苦時日落,快樂時日出,這樣是不是比較容易理解了,我們的生命旅程總是個日落等待下一個日出,而快樂與痛苦亦然,總是交織著我們的旅程之中,時而與奮,時而低。
曾經的你如鳥在花園裡嬉戲歡樂,但終究是一道破碎且瞬間即逝的彩虹.而人生是一隻無法用夢想之桿來捕獲的魚。
無論如何,這些都不會改變,痛苦和快樂總是輪番上陣而來如同每日的日出與日落。

The Human Sun
I set in pain
And rise in happiness
I am the human sun
Do not be blown off
Like the leaf
Wounded by the wind
I know
Your thoughts were birds
Chasing one another
In the garden once
Now you are a broken rainbow
Because
You hoped
That flowers would bloom
In the dust bins
Oceans are going dry
What after all is a tear
Life is a fish
Running in the flowing stream
Of time
Cannot be captured
In the nets of tears
Cannot be hooked
By the rods of dreams
I set in pain
And rise in happiness
I am the human sun -
Seshendra Sharma

https://internetpoem.com/seshendra-sharma/the-human-sun-poem/

為什麼會看到廣告
Ligin Lee
Ligin Lee
遊走於影像的瞬間
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!