20 世紀初的法國超級英雄——亞森羅蘋

2021/02/20閱讀時間約 7 分鐘
如果有訂閱 Netflix 的人,應該或多或少都會看到最近新上的熱門法國片《亞森羅蘋》。
其實亞森羅蘋是我小時候非常喜歡的一個小說角色,我還記得小時候讀的是東方出版社出版的一系列黃色書皮的亞森羅蘋系列小說。
跟同樣以推理聞名的福爾摩斯比起來,亞森羅蘋這個被定位為怪盜的角色更讓我覺得迷人,只是因為後來福爾摩斯比較常出現在影視作品裡面,被翻拍的電影和影集作品不計其數,所以亞森羅蘋的知名度遠遠不如福爾摩斯,但是身為亞森羅蘋的粉絲,我不忍心啊....所以我們就來介紹一下亞森羅蘋吧!

亞森羅蘋的作者是法國的莫里斯盧布朗,他的創作起源和後來為了賣報紙而開始寫小說的金庸有點像,在 1905 年的時候,他受到朋友的邀請,在雜誌上開始連載亞森羅蘋。
但他其實一開始是心不甘情不願開始連載的,所以這個號稱怪盜的亞森羅蘋竟然在第一集的時候就被設定關在牢裡了,但是沒想到第一集推出之後,在當時貧富差距很大的法國竟然大受好評,民眾們一夕之間愛上了這個和上流社會作對又愚弄法國警方的亞森羅蘋。
盧布朗從此開始總共寫下了 21 部亞森羅蘋的系列小說。這個系列作品一直延續了35 年到 1940 年代左右。
但是最奇怪的是,亞森羅蘋系列的最後一集竟然是 2012 年才出版的,因為亞森羅蘋的最後一集:《羅蘋最後之戀》是莫理斯·盧布朗在 1936 年的遺稿,但是在他寫好初稿還沒改稿完畢就罹患了腦溢血所以沒有出版。直到他的孫子在 2012 年的時候決定不做任何修改直接出版。

那亞森羅蘋是一個怎樣的角色呢?在故事裡面的亞森羅蘋是一個有著紳士風度的俠盜,因為他總是劫富濟貧,而且用卓越的推理能力在他的冒險故事中和惡勢力對抗,在過程中當然也會有許多紅顏知己,讓他可以展示一下他的紳士風度。
身為俠盜,當然要有一些特殊的技能,舉凡開鎖、格鬥、還有他最厲害的易容術,我還記得小時候看故事的時候常常被故事裡面原本不起眼的角色實際上竟然是亞森羅蘋易容扮演的給震驚到。所以在這次 Netflix 拍攝的亞森羅蘋裡面,把亞森羅蘋視為偶像的主角也露了一手易容的技術,算是一種致敬吧。
除了前面提到的特殊技能之外,其實小說裡面的亞森羅蘋是滿有政治手腕的,就像現在的政客很會利用媒體和網軍來操弄輿論風向一樣,100 年前的盧布朗就已經懂得利用這樣的手法了,在亞森羅蘋的故事裡面,羅蘋經常利用自己在幕後當老闆的報紙『法蘭西回聲報』來進行讀者投書,對自己的行為自吹自擂讚揚一番,這種球員兼裁判的行為實在讓讀者哭笑不得。
故事裡面的亞森羅蘋,除了推理和冒險之外,當然也要製造幾個死對頭給他,提升故事的張力。故事裡面最常出現的是葛尼瑪探長,身為資深探長的葛尼瑪在故事裡面扮演的卻是常常被羅蘋戲耍的角色,反而像是作者用來襯托羅蘋的怪盜特質的。我覺得盧布朗心中真正想要設定成羅蘋對手的,應該就是同時代的英國偵探福爾摩斯了,說是同時代,其實兩者活躍的年代大概差了 20 年左右,不過盧布朗有點取巧,故意讓福爾摩斯在亞森羅蘋的故事中登場,有的時候還會讓他成為亞森羅蘋的手下敗將。
在亞森羅蘋的系列作裡面,亞森羅蘋和福爾摩斯總共對決過五次,但是這五次的對決全部都是亞森羅蘋的作者盧布朗之手,這樣就讓當時的福爾摩斯迷非常不滿。連福爾摩斯的作者柯南道爾都表達了對這種行為的不滿。所以盧布朗後來的作品才開始收斂,原本連載的時候直接用夏洛克福爾摩斯和他的助手華生的名字,到了出版的時候把福洛克夏爾摩斯 Sherlock Holmès 改成 Herlock Sholmès,華生則是從 Watson 改成 Wilson,福爾摩斯住的貝克街 221B(baker street 221B)也被改成「帕克街 219(parker street 219),但是這種程度的修改其實還是騙不了明眼人,所以後來在台灣和香港的翻譯版本裡面,大部分的譯者都會把盧布朗的「影射」給還原,還是直接把「Herlock Sholmès」翻譯成「夏洛克·福爾摩斯」。

前面有提到,這次 Netflix 的影集主角也使用亞森羅蘋的易容手法來致敬原著小說,不過其實這次的影集裡面,致敬原著小說的地方除了易容之外,還有好多個地方。
比方整個故事的架構環繞在主角父親的偷項鍊事件,這其實是致敬亞森羅蘋短篇集裡面的《皇后的項鍊》,這個短篇講的是亞森羅蘋小時候的遭遇,他的母親被伯爵夫人欺負,所以他把伯爵夫人手上的皇后的項鍊給偷走的故事。除此之外,主角在影集裡面使用的 Twitter 帳號叫做"森亞多813",這個帳號的由來當然就是《813 之謎》了。另外,在影集的第五集裡面,主角帶他的小孩到埃特勒塔的象鼻海岸去,這個地方就是《奇巖城》這部小說最終大決戰的地點,而且這個地方還設立了亞森羅蘋博物館,所以當影集裡面,主角帶著他(和盧布朗同一天生日)的小孩去這裡渡過生日的時候,路上的青少年們也都打扮成亞森羅蘋的造型。
除了影集致敬原著小說之外,其實也有一些動漫作品是直接或間接和亞森羅蘋有關係的,先來講一下最知名的吧。
1960 年的日本漫畫家加藤一彥(筆名「Monkey Punch」)自己幫亞森羅蘋創造了想像中的孫子《魯邦三世》,魯邦三世的「魯邦」就是「羅蘋」這兩個字的另一種翻譯,有興趣的人可以去 google translate 試試看用法文發音 Lupin 這個字,聽起來其實跟「魯邦」還比較像呢。講個題外話,魯邦三世裡面的魯邦是作者幫羅蘋安排的孫子,而魯邦的警察對手錢形也是另一個日本知名小說《錢形平次捕物控》的主角錢形平次的第七代孫子,所以這位作者是蠻喜歡幫其他作品的虛擬人物衍生後代並且編寫故事的。
除了《魯邦三世》之外,在《名偵探柯南》裡面,「怪盜基德」的創作原型也是亞森羅蘋,他和羅蘋的形象都是有著紳士風度的俠盜。不過怪盜基德和亞森羅蘋的服裝設計就有一點不同了,在原著中亞森羅蘋的經典形象都是穿著黑色西裝、黑色披風、戴黑色高禮帽和單眼眼鏡,而怪盜基德的造型和羅蘋幾乎都一樣,但他的衣服都是白色系的,我個人是覺得這個設定有點奇怪,雖然可以明顯感覺到作者想要和亞森羅蘋做出一些區隔,但是設定一個全身穿白色衣服的盜賊,在夜晚作案的時候也太顯眼了吧。

不過如果目前還沒有看過這次 Netflix 改編影集的觀眾,我個人是推薦你可以先暫停一下,因為其實這一次的影集目前其實只有上半部而已,所以劇情停在一個...我覺得有點尷尬突兀的地方。官方說法是說會在今年七月的時候會再繼續公佈下半部的內容,我覺得可以等到那個時候再一次把全集看完就好,畢竟我個人訂閱 Netflix 其實就是為了要一次把所有的影集把整季看完而不是分段看。
現在想起來,我覺得在 20 世紀初的那個年代,長得帥氣又有紳士風度又多金,還可以做到很多常人做不到的事情,讓當時的人們投射自己的幻想在亞森羅蘋的身上,讓他代替自己去探險去解謎,還有數不盡的錢可以花,其實...亞森羅蘋就是那個年代法國人的超級英雄吧。
你也喜歡亞森羅蘋嗎?歡迎跟我分享一下你對亞森羅蘋的回憶喔!
Mr. YK
Mr. YK
是個有 MBA 學位的自動化系統工程師和業餘吉他手,除了整理日常生活的感想和學習成果之外,也有錄製 Podcast https://anchor.fm/mrykpodcast
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!