在黯霧的沉默裡
侵略光的狼煙
靈魂的巫醫孤寂了張狂的鷹
而夢裡許下的秘密隱隱綻光
人們倒在路旁睡了
夢是不可知的處所
激著你黑色的眼睛
醒來,說一句話:「太薄弱是人們的美麗」
這世界要變成一場大的神奇
一半是憐憫人們的愚昧
一半是詭魅的藍
而你
是注定的飛翔
後記:有時,寫詩乃某神秘經驗……
“Prayer is translation. A man translates himself into a child asking for all there is in a language he has barely mastered.” — Leonard Cohen