3個你所不知道的名稱由來

2021/04/04閱讀時間約 3 分鐘
中午時光,當我正乘電梯下樓,思考等等要吃甚麼時...
在某層樓時電梯停住了,門打開時,出現一個穿著性感的金髮女郎,以挑逗的語氣說:夠淫蕩?
果然老外就是比較開放,但我可不會就此被嚇到,要展現男人的成熟魅力讓他瞧瞧,於是我平靜地回答:淫蕩是淫蕩了點,但是我喜歡。
突然間那女郎用包包猛地向我砸來,一邊還說:噁心! 變態 !
後來我才了解,原來她說的是:Going Down吧?
這是一則老到不行的笑話,不過平時生活中就是有許多美麗的誤會,就像茶米油鹽醬醋茶一般,為平淡的人生添加風味,那麼還有甚麼誤會的故事呢?

我不知道的動物

地理大發現後,歐洲往東方的航線早已不再神秘,然而太平洋相對下還是未知的領域,尤其是南半球有許多漫佈於大海中的不為人知的小島。
傳聞英國的海軍上將庫克船長(Captain James Cook),在探索繪製太平洋海圖的過程中,遇到了一個從未見過的生物,便詢問了當地居民,居民也不知道是甚麼動物,就用土話說kangaroo,意思為不知道,庫克船長便以為那個生物就叫kangaroo,因此袋鼠的名稱就從此叫做kangaroo。
不過這其實只是個有趣的軼事罷了,後續經過考證發現,kangaroo 來自澳洲土話的 gangurru,意思是一種黑色的袋鼠,英語從諧音吸收後,便成為了kangaroo。

土撥鼠會啃木頭?

土撥鼠在英文有許多種說法,例如 woodchuck, groundhogs, land beavers, and whistling pigs.
英語中有句繞口令: "How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood"(如果土撥鼠能啃木頭的話,可以啃多少木頭)
土撥鼠明明長得跟松鼠相似,再怎麼看也是擅長挖洞的,怎麼老外覺得會啃木頭(Woodchuck)呢?
其實Woodchuck是來自北美原住民語中的"wuchak",來到北美的殖民者便把wechak加入英語中,便演變為Woodchuck,所以土撥鼠其實跟木頭一點關係也沒有。

眾說紛魚的虱目魚

虱目魚在台灣小吃中,是非常常見的料理魚種,舉凡虱目魚皮,虱目魚肚湯,乾煎虱目魚,胡椒虱目魚腸,只需稍微料理,就是不錯的平民美食。
虱目魚本身有各種稱號,諸如海草魚、安平魚、國姓魚、麻虱目、麻虱目仔、牛奶魚等等,命名的背後故事可說是相當豐富:
1. 最常見的說法便是鄭成功當初來台時,看到漁民獻上的虱目魚,便用閩南語問這是「甚麼魚」,百姓以為是在命名此魚為「甚麼魚」,而後訛音便成為「虱目魚」。
2. 另一個說法則是來自西拉雅語,《台灣通史卷二十八.虞衡志》記載:「臺南沿海素以畜魚為業,其魚為麻薩末,番語也。」,西拉雅語中的麻薩末(masame),可能就是虱目魚的名稱由來
3. 又有一說來自西班牙語,虱目魚為西班牙語中 Sabador 的音譯,在荷蘭統治時期傳至台灣,故諧音演變為虱目魚。
名稱的由來百百種,雖然有些早已不可考,有些則受眾人所誤會,但正是其背後的故事令人印象深刻,美麗的誤會反而廣受流傳。
羅波尼
羅波尼
雜學閱讀者、創作家,探索與分享新知與觀點,啟發讀者的思考
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!