讀書心得:歸途 第一部:納席華(Homepath I: Na Shiva)

更新於 2021/05/22閱讀時間約 4 分鐘
歸途 第一部:納席華
作者: 子藝
編者:柏斯
繪者:子藝
出版社:海穹文化有限公司
出版日期:2017/01/23
語言:繁體中文
ISBN:9789869356312
叢書系列:Unique
規格:平裝 / 480頁 / 15.4 x 21.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:我是作者啊!
雖說是慣例的讀書心得,但寫這本感覺很不一樣,畢竟,我自己是作者啊!
但還是要寫一下,這樣以後我才有引用連結可以使用......
關於歸途,連結裡已經有非常大量的參考資料可以看,會這樣胡來的作者我看也不多就是了,總之,歸途就是這樣一個建構在超量資訊之下的故事,各位看到的,其實只是我腦海裡的一部分內容,一整個完整「法圖」世界,在我編的年表裡面已經有三萬年左右的時間跨距了,說起來故事裡出現的時間也不過幾十年而已啊!
當然,為了不要步入永野護的後塵,話還是不要說得太滿,畢竟我還有工作要忙,不是有閒有錢可以整天創作的人,所以除了歸途我一定會把它寫完以外,其他故事實在很難下什麼保證。
歸途雖說總結起來是一個想要回家的故事,但第一部我們看見真正回到家的人其實是利南,所以下一部主角換他啦!但我們暫時還是只看第一部就好。
雖說出版社宣傳詞強調南島風格的命名,我也先自首,其實第一部裡我用的台灣本土名詞還不是那樣多的(第二部開始則是大量使用)。是這樣的,我預設的世界觀裡,莫那公國「貴族」才會使用台灣原住民詞彙,賽揚大陸則會使用印歐語系的名詞,米亞奧諾斯則用史瓦希里語,至於坤麟或者公國平民,基本上就是用台語(比重不同)。第一部因為主要場景都在公國以西,或者平民階級當中,所以台語成分很多,但台灣原住民的語彙量就不大了。
當然,十多年前剛開始創作的時候,也沒想太多啦!所以最早的人名(席華、札姆納、梗加)就是印度文,基本上是亂套,不過到了利南、庫妮的時候,就有些設計了(庫妮有其他典故,有空再說,他是整部歸途裡第一個被我使用的人名,這個名字跟造型第一次出現是唸高中的時候),最原始版本其實也沒多少地名,而且大多是唸得爽就好,沒想太多。
當然,現在拿給大家看的版本,不少名詞都有修正過,不再是單純亂掰的了。
故事之所以會採用雙時線進行,其中一個原因是因為我很喜歡故事中的小故事,而讓主角一邊回憶小時候的事情似乎是個好主意,只是寫著寫著,童年故事篇幅越來越多,於是我把它抽出來單獨弄一條故事線,倒不是一開始就這樣設計。
但效果處乎意料的好啊!這部分我倒是始料未及,但後來我才了解,應該是受到「點點滴滴的回憶」這部動畫影響,因為我超愛這部作品的,不知不覺用同樣敘事手法也是很自然的事情。
總之,這樣的安排成功讓22萬字的超長篇幅切成兩半,閱讀負擔也小不少,基本上看過的人都覺得「不知不覺就看完,不覺得字數有這樣多」,其實聽到出版社回報頁數逼近500,最驚訝的人是我自己。
跟席華的故事相處快20年,出版算是一個不同的開始,因為這表示我再也不能去更動故事內容了,而我以後的故事也要依照已出版內容去進行。呵呵,本來我在寫第二部第三部內容的時候,只要覺得不方便的,都直接去改第一部的內容,超偷懶的,這種事情接下來就不能亂搞了啊!
但這也表示,席華的人生,已經跟各位有了交集,不再是我個人的了。
希望大家喜歡這個故事,他是我很用心去創作的,是我生命中很重要的一個部分,因為他是我在尋找生命意義時的思想整理,還不是答案,但三部曲其實也呈現我從年輕到中年人的思考路徑。
也祝福大家也能有機會呈現自己生命,去豐富生命。
對了,出版社現在有作者簽名書可以訂購喔!有興趣的請按下方連結:
海穹文化粉絲團
-------------------------
現在起,可以在全國實體書店,以及下列網路書店找到《歸途》:
讀冊:https://goo.gl/JrBouO
博客來:https://goo.gl/7aXm70
金石堂:https://goo.gl/7C1p2V
誠品網路書店:https://goo.gl/MGV9EB
三民網路書店:https://goo.gl/dVEhK0
為什麼會看到廣告
avatar-img
197會員
916內容數
大家好,我是子藝(momoge),新書歸途2:駱沙利南2024台北書展同步上市喔!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
光明繼承者LIKADO 作者: 子藝 出版社:海穹文化有限公司   出版日期:2021/04/26 語言:繁體中文 ISBN:9789869969659 叢書系列:Diversity 規格:平裝 / 232頁 / 15.4 x 21.6 x 1.42 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
光明繼承者LIKADO 作者: 子藝 出版社:海穹文化有限公司   出版日期:2021/04/26 語言:繁體中文 ISBN:9789869969659 叢書系列:Diversity 規格:平裝 / 232頁 / 15.4 x 21.6 x 1.42 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
作品:《命運史詩|神律:始界》 作者:闇祈   斷斷續續看了相當長一段時間,終於寫下這篇心得。從我在始界留下第一則留言到現在大概三個月快四個月,期間騷擾(?)作者梅林的次數不計其數,而且留言長到爆,說話刺耳又難聽,處處質疑挑毛病,是個人看了都會吐血三升、心臟病發,然而梅林仍然非常有耐心的為我解
顏回把眼睛張開了說:我不回去念頭的世界了,他們想把我帶走,這樣我就會失去你們和失去多巴雨。顏回把腦視的經過和故事說給大家聽了。採歌芝閉上雙眼說:我也想看看,採歌芝的腦視看到西田修說:和我一起離開去探索新世界。採歌芝說:你是誰的念頭。西田修說:是一個很好人的念頭,你跟我走了,就不會存在多巴雨的念頭世界
Thumbnail
西澤保彥的《異邦人》是絕版書,而且好像沒有出版過繁體版,但朋友看完說這是一本講穿越時空的小說,我對這題材有偏愛,無論如何也想找來看,最後在淘寶買到這本二手書。 這是許多年前的小說,不過時空故事永遠不會過時(我說的),所以讀來還是覺得十分有趣。 故事講述四十歲的男主角在乘機返回家鄉前致電給姐姐
Thumbnail
最近都在看藤井樹“回程”這本書,這本書的內容還蠻觸動過客的心,男主角計畫了一趟覺得這輩子最重要,也最有意義的一次長途旅行,由北到南就是去見曾經交往過的女朋友,這是需要多大的勇氣啊! 每個人都有曾經,每一段旅程也都有刻苦銘心的地方,過客當然也不例外,過客的每段感情都有美好的地方、也有不美麗的
第一部章回小說,讀的應該是西遊記,那時的我,是拿著字典來看的,畢竟學到的中文,字還是認識不夠。 每個人在讀一本書時,總會有自己的觀點,自己不同的切入角度。從前看西遊記,看的是熱鬧,現在再看西遊記,看的是領導𥿡御,看的是如何帶領團隊! 隨著職業的分工愈來愈細,再加上電腦的軟體輔助,現在公司的成員
Thumbnail
感謝 Niseema Tsai / 文章 九宮的流浪的情懷,在步入人生最後十哩路,突然憶起喝夢婆湯前那個靈覺意識,為何選擇中文體系華夏文明作為此生的流浪驛站,那個靈覺說:這個文明,特點非常多,如果非要挑幾個出來說,可以是下面這幾個:
Thumbnail
  《晨曦的前奏曲- 不羈遊俠與失墜的禍星皇女 -》,未來我們就簡稱為《前奏曲》吧,是我暌違九年,再次撰寫的架空奇幻。這套故事的世界觀設定非常詳細,而且最古老的設定甚至源於我小學與國中時期,是很珍貴的一套作品。(但這套作品也是我始終不願意寫架空奇幻的一個原因,有空再詳細說明)   與我過去所有
Thumbnail
【文/戲雪】深耕台灣在地文化的創作者子藝,於今年推出〈歸途〉系列續作。本文將一併探討《第一部:納席華》與《第二部:駱沙利南》,列舉書中段落分析它們的迷人之處。於第三節開始提及劇情(有防劇透提醒),供已經讀過或尚未讀過本系列的讀友參考。
Thumbnail
如果不會執著語言的朔源,僅就文學小說隱藏之意識型態來探索奇幻的劇情,我想會簡單許多。
Thumbnail
方格子建議,可以在討論區發點東西讓外星人討論,我不知道要發什麼,就發發廢話吧。 前些日子因希拉雅的無心插柳,我陷入「阿龍宇宙」,療傷過程被擴大成第二本書的內容,我覺得蠻奇幻跟精彩,讀者說很像台灣版《少女布莉達的恩賜》。 和希拉雅相遇,我突破人界權威跟天界權威,明白恐懼跟愛並非雙生。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
作品:《命運史詩|神律:始界》 作者:闇祈   斷斷續續看了相當長一段時間,終於寫下這篇心得。從我在始界留下第一則留言到現在大概三個月快四個月,期間騷擾(?)作者梅林的次數不計其數,而且留言長到爆,說話刺耳又難聽,處處質疑挑毛病,是個人看了都會吐血三升、心臟病發,然而梅林仍然非常有耐心的為我解
顏回把眼睛張開了說:我不回去念頭的世界了,他們想把我帶走,這樣我就會失去你們和失去多巴雨。顏回把腦視的經過和故事說給大家聽了。採歌芝閉上雙眼說:我也想看看,採歌芝的腦視看到西田修說:和我一起離開去探索新世界。採歌芝說:你是誰的念頭。西田修說:是一個很好人的念頭,你跟我走了,就不會存在多巴雨的念頭世界
Thumbnail
西澤保彥的《異邦人》是絕版書,而且好像沒有出版過繁體版,但朋友看完說這是一本講穿越時空的小說,我對這題材有偏愛,無論如何也想找來看,最後在淘寶買到這本二手書。 這是許多年前的小說,不過時空故事永遠不會過時(我說的),所以讀來還是覺得十分有趣。 故事講述四十歲的男主角在乘機返回家鄉前致電給姐姐
Thumbnail
最近都在看藤井樹“回程”這本書,這本書的內容還蠻觸動過客的心,男主角計畫了一趟覺得這輩子最重要,也最有意義的一次長途旅行,由北到南就是去見曾經交往過的女朋友,這是需要多大的勇氣啊! 每個人都有曾經,每一段旅程也都有刻苦銘心的地方,過客當然也不例外,過客的每段感情都有美好的地方、也有不美麗的
第一部章回小說,讀的應該是西遊記,那時的我,是拿著字典來看的,畢竟學到的中文,字還是認識不夠。 每個人在讀一本書時,總會有自己的觀點,自己不同的切入角度。從前看西遊記,看的是熱鬧,現在再看西遊記,看的是領導𥿡御,看的是如何帶領團隊! 隨著職業的分工愈來愈細,再加上電腦的軟體輔助,現在公司的成員
Thumbnail
感謝 Niseema Tsai / 文章 九宮的流浪的情懷,在步入人生最後十哩路,突然憶起喝夢婆湯前那個靈覺意識,為何選擇中文體系華夏文明作為此生的流浪驛站,那個靈覺說:這個文明,特點非常多,如果非要挑幾個出來說,可以是下面這幾個:
Thumbnail
  《晨曦的前奏曲- 不羈遊俠與失墜的禍星皇女 -》,未來我們就簡稱為《前奏曲》吧,是我暌違九年,再次撰寫的架空奇幻。這套故事的世界觀設定非常詳細,而且最古老的設定甚至源於我小學與國中時期,是很珍貴的一套作品。(但這套作品也是我始終不願意寫架空奇幻的一個原因,有空再詳細說明)   與我過去所有
Thumbnail
【文/戲雪】深耕台灣在地文化的創作者子藝,於今年推出〈歸途〉系列續作。本文將一併探討《第一部:納席華》與《第二部:駱沙利南》,列舉書中段落分析它們的迷人之處。於第三節開始提及劇情(有防劇透提醒),供已經讀過或尚未讀過本系列的讀友參考。
Thumbnail
如果不會執著語言的朔源,僅就文學小說隱藏之意識型態來探索奇幻的劇情,我想會簡單許多。
Thumbnail
方格子建議,可以在討論區發點東西讓外星人討論,我不知道要發什麼,就發發廢話吧。 前些日子因希拉雅的無心插柳,我陷入「阿龍宇宙」,療傷過程被擴大成第二本書的內容,我覺得蠻奇幻跟精彩,讀者說很像台灣版《少女布莉達的恩賜》。 和希拉雅相遇,我突破人界權威跟天界權威,明白恐懼跟愛並非雙生。