擁有不同 everything I got totally earn it 沒有放過任何機會 I'm gonna kill it 善待身邊的人我能做到問心無愧 我相信誠實的心才能得到真的富貴
Make a difference. Everything I got totally earn it. Don't miss any chance. I'm gonna kill it Treat people around me with a clear conscience I believe that an honest heart is real wealth
It's not that I wanna haggle It's not that I love troubles cuz I'm working hard for a stable life I know I did something wrong I know that I can't change it
haggle 名詞 n. 爭論、討價還價;動詞v. 爭論不休 to haggle about or over sth. 為某事物爭論不休 to haggle with sb. over the price 與某人討價還價
A Vacant Seat deals with the loss of best friend. The song begins with a description of the gathering of friends year after year, and evolves into a heart-wrenching description of the space that the departed friend has left on hers. The sorrow in her voice is palpable, with her vocals carrying a sense of helplessness and nostalgia. 《阿峰今天沒有來》描述失去摯友的悲痛時刻。這首歌一開始敘述朋友年年相聚的聚會,後來演變成對已故朋友令人心碎的描述。她聲音中的悲傷是顯而易見的,帶著一種無助和懷舊的感覺。
vacant 形容詞 adj. 空缺的
gather 動詞 v. 聚會、聚集
evolve動詞 v. 發展、進化
heart-wrenching 心痛的、極度悲傷;wrench v. 扭傷、折磨
departed 形容詞 adj. 過去的、死去的;名詞 n. 死者
sorrow 名詞 n. 悲痛、憂傷;動詞 v. 感到悲傷、遺憾
palpable 形容詞 adj. 可觸知的、明顯的
nostalgia 名詞 n. 懷舊之情
歌的尾聲唱著……
這夜我們聊得特別長 長到我們驚覺生命太短暫 明年再不要 有誰不能來 再不願把眼光 從彼此身上離開
We had a very long conversation this night long enough until we learned that life is too short Never wanna lose anyone next year Unwilling to take eyes off from each other
Your name engraved herein Making time go by without a trace I've decided to love, only one for the rest of my life I hope the time would stop so I have more time to miss you If I have another chance, I will surely love again
engrave 動詞 v. 雕刻 (+with/on)、將…銘記 (+in/on) to engrave sth. on/in sth. 把某物刻在某物上/裡 This love scene was engraved on his memory. 這段愛情的場景,深深地刻在了他的記憶中 to engrave sth. with sth. 用某物刻某物
trace 名詞 n. 痕跡;動詞 v. 追蹤 to remove all trace(s) of sb.'s presence 消除某人在場的所有痕跡 to trace sth./sb. 追查某物/某人
Heaven and earth changed, so as our love changed And I, lost you in this city lost myself along the way Frivolously been believing that my messy life would find its own way And I, lost you in this city failed to the self whodesires so much not your excessivefeelings
frivolously 副詞 adv. 輕浮地;形容詞 adj. frivolous輕佻的 to behave frivolously 舉止輕浮
to treat sb. frivolously 對待某人很輕浮
desire 動詞 v. 渴望;名詞 n. 慾望 to desire to do sth. 想做某事 to desire sb. to do sth. 期望某人做某事 desire for sth. 對某物的渴望 to have no desire to do sth. 不想做某事
excessive 形容詞 adj. 過分的、過度的
feeling 名詞 n. 感覺、情感;反感hard/ill/bad feelings、mixed feelings複雜情感、no hard feelings沒有嫌隙、dead to all feelings麻木不仁、relieve one’s feelings發洩感情、spare sb’s feelings給某人留面子、sinking feeling感到要出事、a gone feeling飄飄然