更新於 2021/07/04閱讀時間約 2 分鐘
週末晚上,找到一篇只有20字的短文,實在太有趣了,描述蛤蜊和小螃蟹的同居生活,這樣也算誌異?就說「聊齋」真的是清代的國家地理頻道吧。
故事超簡單,東海的海濱有一顆蛤仔,隨著海波浪在淺灘處浮沉,退潮時,半擱躺在沙灘上,緩緩的張開蚌殼,突然有隻小螃蟹從殼裡跑出來,特奇怪,蟹腳上綁了一根小紅線(哪個月老這麼閒,牽這個因緣),牠鬼鬼祟祟迸出來,跑到岸上小氣洞裡偷東西,匆匆忙忙夾了幾撮海藻爛葉吻仔魚,又橫著爬回去,蚌殼又輕輕闔上,彷彿這蟹是蛤仔用珍珠養的。
查資料發現豆蟹的確能與蚵、花蛤共生,但是兩隻不同屬性的動物長久閉居一室,計較爭吵在所難免,畢竟在一起不是你吃我,就是我吃你,所以有豆蟹的蛤仔通常消瘦,大概營養都花在吵架上,紅線害的。
如果蒲松齡看了克雷格.福斯特的《我的章魚老師》(My Octopus Teacher,2021奧斯卡最佳紀錄片),一定會寫成章魚變成章魚精和人展開海底情緣的劇情,龍宮海貝床,七彩珊瑚燈,纖纖玉嬌手,款款碎步留,多情的觸角多牢的吻擁,作亂的鯊精舉大鋼刀破門亦不放手,顧盼來去,不忍君消逝,海底一天,人間十年,再回到岸上已經三百年。--哐噹!跑錯棚,這是另一個蒲家的故事,蒲島太郎和乙姬的月光寶盒,盒裡裝的是被強力壓縮的時間,也就是縮時攝影的狀態,瞬間百年,滄海桑田,沒有人能承受得住。人體的進化何其緩慢,畢竟自然是不管人世死活的,有些事就是需要一百年兩百年,甚至更久,才能長出適應力,才能生出抗體。我想「疫苗」大概也是類似月光寶盒這樣的東西,以科技借用未來人類的防禦力,逆襲病毒攻擊人體的路徑,反演化,等不及達爾文,於是需要乙姬的魔法,也需要借用黑猩猩的腺病體,將這些奇妙繁奧的生命密碼,打進身體裡解壓縮,於是,很快的我們都會是浦島太郎了。
紀錄片中的章魚不用化作人形卻更震撼,原來牠記得人,原來牠有人類兒童五歲智商,會學習、模仿、反制,還有與人擁抱,看完之後至今不敢吃章魚、花枝、墨魚,影響深遠。
福斯特人生陷入低潮,返回南非,日日在開普敦海灣浮潛,找尋生命的答案,無意間發現一個古怪的海底裝飾物,他仔細觀察了很久,這東西竟然動了,殼藻鬆脫自然卸甲,冒出一隻軟體動物,原來是一隻章魚用各種形狀的貝殼把自己偽裝成珊瑚,逃避貓鯊的攻擊。他覺得這生物的行為太有哏,忍不住按讚追蹤,從此天天到海底看它,經歷了試探、靠近、誤會、再接納,以及遇險、脫險、療傷再至完全信任的過程(Netflix原創紀錄片,可以找來看),福斯特就這樣記錄了牠一年,看著牠成長、探險、生育、死亡,到後期他說腦袋中無時不刻都想著牠,擔心牠遭遇不測,擔心每一次見面都是最後一天,但他不能干預牠的命運,所以只能接納,就像海也接納他們相遇的緣分。
為什麼會看到廣告
avatar-img
19會員
98內容數
為了向朋友介紹盧恩符文,重新把過去幾年研究符文的心得和資料抓出來,東摘西錄放進大鍋匯炒,不知道會料理出什麼,到底是巫婆的黑水蟾蜍湯,還是藍仙子的神仙水?又或者,也許只是平凡的奶油玉米湯罷了。只是這樣默默累積也成為數十篇有點微妙的小短文,索性稱之「深夜的盧恩課」,分享給對北歐神話和盧恩符有興趣的朋友。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
禾鷺鷥的沙龍 的其他內容
跟風時事梗,白鸛正夯。遙遠的國度穿越險峻送來祝福,還是一個那麼帥的外交部長,讓人想要衝萊爾富去搶立陶宛啤酒了,無以為報,就來聊聊立陶宛國鳥的故事,不是我說的,蒲大哥的梗在十七世紀已鋪好。
看到這個字,腦中浮起的竟是四個字「恍如隔世」。曾有一段時間,這動物名列我的最愛書籤列前三名,因為棒球,黃色的那支隊伍,那時有如魔力召喚吧,情緒被賽局和選手表現牽動著,乃至別人問我年度願望時,甚至曾脫口而出「總冠軍」……
躲在家裡不出門,侷限在一室之內,除了書和手機,沒別的風景可看,白瓷磚上的頭髮、書架上的灰塵特別礙眼,常常發生只不過去拿本書就開始大掃除的情形,掃把很忙,除塵紙也快用光.....
「請你馴養我吧。」狐狸對小王子說。 「什麼是馴養?」 「馴養就是……建立關係。在這之前,你只是世上成千上萬的小孩之一,你不需要我,我也不需要你,而我也只是一隻普通的狐狸而已。假如你馴養我,對我而言,你就是我唯一的人,而我也會是你唯一的狐狸。」
既已進入禽鳥區,咱們就繼續逛鳥園,象徵幸福的是青鳥,七夕搭橋的是喜鵲,運送咆哮信的是貓頭鷹,幫神明帶路的是八咫鳥,能以歌聲感化死神的是夜鷹,鳥在神話或文學創作中往往代表希望、自由和友善的指引。
今天想偷懶,週末夜適合開啤酒配日劇,文章越短越好。
跟風時事梗,白鸛正夯。遙遠的國度穿越險峻送來祝福,還是一個那麼帥的外交部長,讓人想要衝萊爾富去搶立陶宛啤酒了,無以為報,就來聊聊立陶宛國鳥的故事,不是我說的,蒲大哥的梗在十七世紀已鋪好。
看到這個字,腦中浮起的竟是四個字「恍如隔世」。曾有一段時間,這動物名列我的最愛書籤列前三名,因為棒球,黃色的那支隊伍,那時有如魔力召喚吧,情緒被賽局和選手表現牽動著,乃至別人問我年度願望時,甚至曾脫口而出「總冠軍」……
躲在家裡不出門,侷限在一室之內,除了書和手機,沒別的風景可看,白瓷磚上的頭髮、書架上的灰塵特別礙眼,常常發生只不過去拿本書就開始大掃除的情形,掃把很忙,除塵紙也快用光.....
「請你馴養我吧。」狐狸對小王子說。 「什麼是馴養?」 「馴養就是……建立關係。在這之前,你只是世上成千上萬的小孩之一,你不需要我,我也不需要你,而我也只是一隻普通的狐狸而已。假如你馴養我,對我而言,你就是我唯一的人,而我也會是你唯一的狐狸。」
既已進入禽鳥區,咱們就繼續逛鳥園,象徵幸福的是青鳥,七夕搭橋的是喜鵲,運送咆哮信的是貓頭鷹,幫神明帶路的是八咫鳥,能以歌聲感化死神的是夜鷹,鳥在神話或文學創作中往往代表希望、自由和友善的指引。
今天想偷懶,週末夜適合開啤酒配日劇,文章越短越好。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
『雪蛤』據說是皇后的保養極品!  但雪蛤是什麼? 有沒有人跟我一樣,覺得雪蛤是蚌殼類的一種?
Thumbnail
這莊園沒啥名氣,但很有趣!位在英國峰區國家公園裡的哈頓廳,存在世上近千年,是英國最古老莊園之一。宅邸裡的「長廊」用途是什麼?亨利八世送的掛毯還在?而莊園最大亮點無非就是「梯田式伊麗莎白牆花園」,層層堆疊這花園也太美! 還有還有,好奇中世紀的廚房長怎樣嗎?百年前的冰箱竟長這樣?簡樸的哈頓廳藏秘密!
Thumbnail
餐點★★★☆☆ 以蛤為招牌湯底的火鍋,算是挺特別的,這次點的是京味麻辣卜卜蜆鍋及酸民心雞鍋,湯頭非常清淡,清淡到懷疑人生,但應該也表示這湯底沒有太多的添加物,食材也是普普通通,沒有值得一提的食材,特別要說酸民心雞鍋,湯頭不酸也不雞,吃完超空虛的。 環境★★★☆☆ 在市民大道旁,開車可以
Thumbnail
不管聽到什麼,都先回個蛤WWWW 貓爵創作 www.dukeofcat.com
Thumbnail
英文有很多道地的說法非常有趣,完全超出中文用詞的邏輯。 先問間,當你要為產品寫一個文案,要怎麼寫才夠傳神不老套? 在英文裡,動詞是非常重要的靈魂。 在思考產品新聞稿的標題時,如果你是先想中文, 再把中文翻成英文,往往你譯出的東西連老外都覺得很「憋扭」。 這是因為中文有很多用詞,在英文裡
Thumbnail
跟很多軟組織受傷一樣 媽媽手並沒有專屬於媽媽 而是只要長期使用或急性撕裂這條肌腱、韌帶、關節囊 還有「肌腱鞘」,就有高機率會得到的病  
Thumbnail
近期我對「很難」這個概念還蠻敏感的,以前我對這個詞實在是沒有特別的感覺,雖然我自己也不太會常用它。最近我發現當我發了一個什麼文之後,可能在描述一個境界,或是一個狀態,有些人喜歡在下面回說:「可是這好難」、「這是最難的」等等。以前我認為這很正常,畢竟我闡述的東西有可能都是一個蠻高境界或是需要克服很多
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
『雪蛤』據說是皇后的保養極品!  但雪蛤是什麼? 有沒有人跟我一樣,覺得雪蛤是蚌殼類的一種?
Thumbnail
這莊園沒啥名氣,但很有趣!位在英國峰區國家公園裡的哈頓廳,存在世上近千年,是英國最古老莊園之一。宅邸裡的「長廊」用途是什麼?亨利八世送的掛毯還在?而莊園最大亮點無非就是「梯田式伊麗莎白牆花園」,層層堆疊這花園也太美! 還有還有,好奇中世紀的廚房長怎樣嗎?百年前的冰箱竟長這樣?簡樸的哈頓廳藏秘密!
Thumbnail
餐點★★★☆☆ 以蛤為招牌湯底的火鍋,算是挺特別的,這次點的是京味麻辣卜卜蜆鍋及酸民心雞鍋,湯頭非常清淡,清淡到懷疑人生,但應該也表示這湯底沒有太多的添加物,食材也是普普通通,沒有值得一提的食材,特別要說酸民心雞鍋,湯頭不酸也不雞,吃完超空虛的。 環境★★★☆☆ 在市民大道旁,開車可以
Thumbnail
不管聽到什麼,都先回個蛤WWWW 貓爵創作 www.dukeofcat.com
Thumbnail
英文有很多道地的說法非常有趣,完全超出中文用詞的邏輯。 先問間,當你要為產品寫一個文案,要怎麼寫才夠傳神不老套? 在英文裡,動詞是非常重要的靈魂。 在思考產品新聞稿的標題時,如果你是先想中文, 再把中文翻成英文,往往你譯出的東西連老外都覺得很「憋扭」。 這是因為中文有很多用詞,在英文裡
Thumbnail
跟很多軟組織受傷一樣 媽媽手並沒有專屬於媽媽 而是只要長期使用或急性撕裂這條肌腱、韌帶、關節囊 還有「肌腱鞘」,就有高機率會得到的病  
Thumbnail
近期我對「很難」這個概念還蠻敏感的,以前我對這個詞實在是沒有特別的感覺,雖然我自己也不太會常用它。最近我發現當我發了一個什麼文之後,可能在描述一個境界,或是一個狀態,有些人喜歡在下面回說:「可是這好難」、「這是最難的」等等。以前我認為這很正常,畢竟我闡述的東西有可能都是一個蠻高境界或是需要克服很多