上次講了拉丁文名詞的格。這次來說說性跟數。拉丁文的名詞分成陽性、陰性、中性,分別又有單數和複數。
英文裡的名詞並沒有區分性,但是大部分的現代歐洲語言都有區分名詞的性。比如法文的 le soleil(太陽)就是陽性,義大利文的 la luna(月亮)是陰性,德文的 das Gestirn (星座)則是中性。最需要注意的一點是,名詞的性跟生物上的性別並不一定有關係,比如德文的女人 die Frau 是陰性的,女孩 das Mädchen 卻是中性的。(不過拉丁文似乎是挺規律的。)。下面是幾個拉丁文中的例子。
陽性:sōl(太陽), puer(男孩),rēx(國王)
陰性:lūna(月亮),puella(女孩),rēgīna(王后)
中性:bellum(戰爭),corpus(身體),nōmen(名字)
拉丁文的單數和複數就和英文裡的單數和複數一樣。就...沒什麼好說的。只不過不像英文一樣只要加 s 就可以了,拉丁文是透過屈折變化來把單數變成複數,而且每個格都有其複數形式。以 puella(女孩)舉例:
單數(singular) 複數(plural)
主格(Nom.) puella puellae
屬格(Gen.) puellae puellārum
與格(Dat.) puellae puellīs
賓格(Acc.) puellam puellās
離格(Abl.) puellā puellīs
呼格(Voc.) puella puellae
就是一個名詞會跑出十二種形態啦 Q_Q。我們再看 rēx 的變化:
單數(sg.) 複數(pl.)
主格(Nom.) rēx rēgēs
屬格(Gen.) rēgis rēgum
與格(Dat.) rēgī rēgibus
賓格(Acc.) rēgem rēgēs
離格(Abl.) rēge rēgibus
呼格(Voc.) rēx rēgēs
你有沒有發現 puella 跟 rēx 的變法差滿多的?拉丁文學者把各種不同的名詞變法歸類成五種不同的變格(declension),這五種變格是學拉丁文的人都要記起來的。