看房子的日文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

上會話課的時候 同學聊到最近在看房子
「看房子」的日文該怎麼說?是『家を見ますか』嗎?
我們一起來看看正確說法!

raw-image

首先要認識「物件」(ぶっけん)這個單字
「物件」指的是契約對象的動產或不動產
所以買賣或租賃的房子也算在內
「看房子」的日文最直接的說法就是『物件を見ます』
也可以說『物件見学』(ぶっけんけんがく)
※「見学」是實際觀看增長知識的意思
通常用在參觀美術館、博物館、工廠等居多

另外還有一種房仲業者常用的講法是『内見』(ないけん)
意思是要買房子或租房子時 實際去現場看的動作
當動詞使用後面要加上します

最後再補充10個看房子相關單字

  • モデルハウス:樣品屋
  • 新築住宅(しんちくじゅうたく):新成屋
  • 中古住宅(ちゅうこじゅうたく):中古屋
  • 一戸建て(いっこだて):獨棟房子
  • 分譲マンション(ぶんじょうマンション):各戶有獨立產權的中高層集合住宅
  • アパート:3樓以下的木造或輕鋼架建築或是類似台灣的公寓的建築
  • ワンルーム:套房(包含浴廁和廚房)
  • 間取り(まどり):房子的格局
  • 頭金(あたまきん):頭期款
  • 住宅ローン(じゅうたくローン):房貸
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
173會員
232內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多