劇透提醒
片名直譯是指美國西部牛仔地區為背景的遊樂園,我懷疑第二層意思是(人類的)西方極樂世界(也是台版譯名),但是英文的天堂通常是用Paradise,所以有點不確定。
-----
劇中最後提到米開朗基羅的創造亞當,我聯想到失樂園的故事,將以下三者代換後,上帝=人類、夏娃=Dolores、智慧果=自我意識,就給了失樂園新的解釋,第三層(機器人的)伊甸園的意思,好像也有點譜。
伊甸樂園裡的人造生命體──夏娃,
吃下特殊指令的紅蘋果,產生了自我意識,
於是她牽起亞當的手,走向外面的真實世界。
即使失樂園故事帶入科幻劇情很合理,我仍想不透造物者要禁食智慧果,又將樹種在唾手可得的地方是為什麼。直到看到老高的影片,「無法控制智慧產生」這個解釋方式挺能說服我的。(雖然也有說翻譯錯誤,應該是分辨是非能力之果,而不是智慧之果。這只是一段科幻的想像對照,無意曲解、追究聖經原意)
我們並不知道智慧是如何產生的,所以,我們實質上並不知道怎麼來約束它(AI機器人)。──老高
-----
劇本改編者是諾蘭啊!他真的挺厲害的,懸疑和時間線的穿插方式我超喜歡。主題是很標準的科幻問題,AI一切的質疑,最後都將回歸到人類身上。
這個分析放諸AI科幻片皆準啊!或者該說AI科幻片的理論基礎都來自這些學者。
#rae_watch #西部世界 #影集 #科幻