西湖香市,起於花朝(相傳陰曆二月十二日 或十五日為百花生日,為花朝節),盡於端午。山東進香普陀(普陀寺, 位於浙江省舟山島)者日至,嘉湖(今浙江省嘉興、湖州市)進 香天竺(天竺寺,位於西湖畔)者日至, 至則與湖之人市(買賣)焉,故曰香市。
然進香之人市於三天竺,市於岳王墳(岳飛墓),市於湖心亭(西湖的 小島亭名),市於陸宣公祠(祀祭唐朝宰相陸贄,位於西湖孤山麓), 無不市,而獨湊集於昭慶寺。昭慶寺兩廊故無日不市者,三代八朝(漢、魏和六朝)之古董, 蠻夷閩貊之珍異,皆集焉。至香市,則殿中邊甬道上下、池左右、山門內外,有屋則攤,無屋則廠(沒有牆壁的亭子), 廠外又棚,棚外又攤,節節寸寸。凡胭脂簪珥(ㄗㄢ ㄦˇ;髮簪與耳飾, 皆婦女首飾)、牙尺剪刀,以至經典木魚、伢兒嬉具之類,無不集。
此時春暖,桃柳明媚,鼓吹清和,岸無留船,寓無留客,肆(賣酒的地方)無 留釀(指酒)。袁石公(袁 宏道)所謂:「山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾」,已畫出西湖三月。 而此以香客雜來,光景又別。士女閑都(優雅貌), 不勝其村庄野婦之喬畫(精心妝扮);芳蘭薌澤(香澤;香氣), 不勝其合香芫荽(一種香菜)之薰蒸;絲竹管弦(指樂器),不 勝其搖鼓欱(ㄏㄜˋ;以口吹笙)笙之聒帳(吵鬧); 鼎彝(烹飪的器具)光怪,不勝其泥人竹馬之行情;宋元名畫, 不勝其湖景佛圖之紙貴。如逃如逐,如奔如追,撩撲不開,牽挽不住(形容香市熱鬧的景況)。數百十 萬男男女女、老老少少,日簇擁於寺之前後左右者, 凡四閱(經歷)月方罷。 恐大江以東,斷無此二地矣(長江以東,肯定沒有第二個像這樣的地方)。
崇禎庚辰(崇禎十三年;1640年)三 月,昭慶寺火。是歲及辛巳、壬午(崇禎十四、 五年)洊(ㄐ|ㄢˋ;再﹑屢次)饑, 民強半餓死。壬午虜(盜匪)鯁(ㄍㄥˇ; 阻塞不通)山東,香客斷絕,無有至者,市遂廢。 辛巳夏,余在西湖,但見城中餓殍(ㄜˋ ㄆ|ㄠˇ; 餓死的人)舁(ㄩˊ;抬)出,扛挽相屬(連接)。 時杭州劉太守夢謙,汴梁人,鄉裏抽豐者(豐,指豐收。抽豐本指歉收的人向豐收的人乞 助。引申指向財物多的人求取,以補助自己的不足。)多寓西湖,日以民詞饋送(包攬訴訟關說,以賺取饋贈)。 有輕薄子(言行輕浮的人)改古詩 誚(ㄑ|ㄠˋ;譏諷)之曰:「山不青山樓不樓,西湖歌舞一時休。 暖風吹得死人臭,還把杭州送汴州。」可作西湖實錄。《陶庵夢憶》