日月神示譯者序

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。
這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。
先不管預言內容是真是假,光是這個背景故事就足夠令人好奇。
即便可能被杜撰出來,不過,預言書本來就是見仁見智。
為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。

第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,翻譯的品質我覺得還不錯,所以就先不翻了。
有學過日文的朋友,可能會感到困惑,因為他根本寫的不是標準語,比較像是方言+古文。
而明治天皇那個時候,才書同文,還沒普及之際,這本書就已經誕生了喔。
這本書的語法,跟現代的關西腔比較像,很大的特色是沒有音變型。
這只是我的推測,畢竟本人沒有受過專業訓練,高中都還沒畢業的一個小毛頭罷了。
如果有什麼更好的意見,請盡管提出。

所有的資料都可以在這邊找到
統整部落格
解釋網站


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
廚文的沙龍
24會員
385內容數
明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
廚文的沙龍的其他內容
2024/07/01
第8帖六月十號是重點 第9帖舊曆的九月八日是重點
2024/07/01
第8帖六月十號是重點 第9帖舊曆的九月八日是重點
2023/09/21
第7帖 皆病気になりてゐること分らぬか。 不知道大家都生病了嗎? 一二三のりとで直してやれよ。 依靠一二三祝文治癒吧。 神示読みて直してやれよ。 詠讀神示治癒吧。 自分でも分らぬ病になってゐるぞ。 演變成自己也不知道的病症喔。 早ふ直さぬとどうにもならんことになって来るぞ。 如果不早點痊癒
2023/09/21
第7帖 皆病気になりてゐること分らぬか。 不知道大家都生病了嗎? 一二三のりとで直してやれよ。 依靠一二三祝文治癒吧。 神示読みて直してやれよ。 詠讀神示治癒吧。 自分でも分らぬ病になってゐるぞ。 演變成自己也不知道的病症喔。 早ふ直さぬとどうにもならんことになって来るぞ。 如果不早點痊癒
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
作者: 茂呂美耶 出版社:遠流 出版日期:2017/05/01
Thumbnail
作者: 茂呂美耶 出版社:遠流 出版日期:2017/05/01
Thumbnail
第二部﹕易元會運 這部份中的一些內容早在2005年時用另一個筆名發表過。今時勢有變,訊息倍增,但十八年前的詮釋似乎依然接近歷史事件或現象。為了配合新增訊息,故做了增補。 《易元會運》與《推背圖》的最大分別在於《易元會運》更可信。原因在於《易元會運》有明確的時序和時間規範,即每一爻預測十年之事 (明確
Thumbnail
第二部﹕易元會運 這部份中的一些內容早在2005年時用另一個筆名發表過。今時勢有變,訊息倍增,但十八年前的詮釋似乎依然接近歷史事件或現象。為了配合新增訊息,故做了增補。 《易元會運》與《推背圖》的最大分別在於《易元會運》更可信。原因在於《易元會運》有明確的時序和時間規範,即每一爻預測十年之事 (明確
Thumbnail
發表緣起 以下一系列的文字,共分兩部份,第一部份解讀《推背圖》,第二部份解讀《易元會運》。有關《易元會運》的一些文字,十多年前以已經用另一個筆名在其他地方發表過; 而作為《|中國|國運世紀大預言》的全部文章亦於幾年前完成。 2023年是一個適當的時機,是以放在這裡,公諸同好。 讀過 〈從風水到中國人
Thumbnail
發表緣起 以下一系列的文字,共分兩部份,第一部份解讀《推背圖》,第二部份解讀《易元會運》。有關《易元會運》的一些文字,十多年前以已經用另一個筆名在其他地方發表過; 而作為《|中國|國運世紀大預言》的全部文章亦於幾年前完成。 2023年是一個適當的時機,是以放在這裡,公諸同好。 讀過 〈從風水到中國人
Thumbnail
作者: 滄浪 出版社:遠足文化 出版日期:2011/08/04
Thumbnail
作者: 滄浪 出版社:遠足文化 出版日期:2011/08/04
Thumbnail
首先我會先把作品的中文放在文檔裡面,先照著字面意思翻譯,發現太過難以翻譯,就把中文版先換個寫法再轉換成日文。不是每個中文都有對應的日文可以用,要是真的不知道怎麼換個寫法,也可以直接問老師日文裡面該如何寫。
Thumbnail
首先我會先把作品的中文放在文檔裡面,先照著字面意思翻譯,發現太過難以翻譯,就把中文版先換個寫法再轉換成日文。不是每個中文都有對應的日文可以用,要是真的不知道怎麼換個寫法,也可以直接問老師日文裡面該如何寫。
Thumbnail
科普文,透過本文能瞭解日本人如何借用漢字並藉此發展出屬於自己的假名文字的過程及現今日文字的使用現狀。
Thumbnail
科普文,透過本文能瞭解日本人如何借用漢字並藉此發展出屬於自己的假名文字的過程及現今日文字的使用現狀。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News