普通話與國語

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
「普通話」,如果不是用作指定的語言名稱,而只是表示普遍通用的語言的話;那麼,普通話自春秋時代就已出現了。不過,那個時候的普通話,則通稱為「雅言」,而不是現今的普通話。
《論語·述而》:「子所雅言,詩書執禮,皆雅言也。」
孔子每當頌讀詩書、舉行典禮的時候,就一定用雅言,以正其音,以隆重其事。
所謂「雅言」,是相對於地方的通俗語言。由於侯國眾多,各有各的方言,在外交商旅的往還,自然就需要一種普遍通用而又有代表性的共通語言,於是就以宗周鎬京(陝西長安縣西)的音作標準。這就是古時的普通話。
到戰國時代,小國被吞併,而大國的疆域廣了,如齊、楚、秦、韓、趙、魏,都各自建立一個文化中心,於是又出現「言語異聲,文字異形」的現象。所以孟子曾批評哪些不使用雅言的,他說:「今也南蠻鴃舌之人,非先王之道。」不過,其時諸子著書,大體皆用雅言。
到了秦漢時期,國家一統,語文就自然要統一,其時還沿用歷代相傳下來的雅言,所以秦漢人撰書行文,大致還承用周代的雅言。漢朝的揚雄,寫了一部書叫「方言」,裡面提到「通語」,這就是漢代的普通話。
魏以後開始出現韻書,特別在隋朝的陸法言撰寫《切韻》,其後唐朝的韻書,大抵皆據《切韻》為藍本。到宋朝時候,陳彭年等更集隋唐韻書之大成,作《廣韻》。從宋以後,經元、明、清一千多年裡面,文人寫作詩詞,以及官方的語文,一律以《廣韻》為準(這裡的「廣」是指廣泛彙編的意思)。故此,在中原一帶,無論經歷民族遷徙,外語混雜,但在讀書音,始終大致相近。
由於歷代的中原人南移,特別是從河南遷徙到福建和廣東,無形中把中原音帶到閩粵東南一帶,故而保留了大量唐宋時期的中原音。故此,在唐宋的詩詞和民間小說,仍不難發現有些用詞,與現今閩語、客家語和粵語相同。
到蒙古人入主中原,自然是以蒙古話作為官方語言,不過他們也得懂大都話(即燕京話),而且他們喜歡聽當地的戲曲(元曲),故此,燕京話在民間,仍然廣泛使用。由於燕京話(後稱北平話)本身缺入聲,所以當時的戲曲家周德清,就為編戲度曲的人編了一本韻書,叫做《中原音韻》。自此北平話,基本上就依據這本《中原音韻》。當然,語音的變遷與混雜,是會因時因族因地而略有不同,這都是自然的發展,對語音的定位,毋須一刀切,說那是蒙古話、那是鮮卑語。
到了清朝時,初時當然以滿州話為官方語言,但到康熙時,滿漢通婚,北平話仍然沿用。到雍正時,更下令全國各省,特別是福建與廣東兩省,一律以北平話為官方語言。清代著名的文學作品,《紅樓夢》與《兒女英雄傳》都是以北平話來寫的。
到了民國初年,教育部擬訂國音的標準,由當時全國代表逐個字音表決。再過十年後,始正式以北平讀書音為國語的基準,一直到民國二十一年,教育部始正式公布「國音常用字彙」,這就是中華民國的國語。中共奪得政權後,則避稱國語,而改稱為普通話;但此普通話就不同彼普通話了。
以上是中華民國國語的演進。
(寫於2022年6月11日。部分內容參考自鍾露昇著國語語音學)
為什麼會看到廣告
avatar-img
63會員
824內容數
現代人該怎樣看待儒學呢? 能替孔子說句公道話嗎? 怎樣做一個《論語》的明白人呢?
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
有學生問:酗酒的「酗」該怎樣讀才是最正確?並附上何文匯《粵講粵啱一分鐘》,以作參考。 至於「酗酒」的「酗」該怎樣讀,這有一點點複雜。 首先,過去在課堂上,每次講到文字的形、音、義的時候,我都特別一提,讀音是比較複雜的,因為讀音會隨著時代空間的變化而有差異,加上人口的遷徙,以致中原音與地方音的混融,故
有學生問:市場的「市」是點頭呢?抑或是豎直的呢?為什麼「沛」與「肺」又是豎直呢? 於此,謹答如下,同時也讓大家切磋切磋: 在字典裡,市場的「市」,那是巾部,上面是點頭的。「沛」與「肺」分別是水部與肉部,另找四畫;換言之,這兩個字的右旁都不是「都市」的「市」。
有位中文科舊同事電郵問:究竟是「終身學習」,還是「終生學習」呢? 首先,「終身」亦作「終生」,指人的一生。例如:終身大事、私定終身。但,「終身學習」一詞,就應該是「終身學習」,因為這裡「終身」,是「經常」的意思。 願咱們都能「終身學習」吧!
許多時候都聽到這句話:做人要大方啲,唔好咁「小氣」! 那麼,是「小氣」抑或是「小器」?在一般的詞書裡,都說二者皆通。何解?其實,在臺灣、香港的早期,都用「小器」;而在大陸則用「小氣」,香港也漸用「小氣」。 筆者最終還是認為「小器」比較適宜。這不是小器吧?
杜甫,不少人都讀「杜府」dùfǔ,但人稱才子就偏偏讀「杜普」,當然也有人把「正甫」讀成「正普」。 首先談談杜甫的「甫」,正確的讀音是「府」,指男子的美稱。所以,杜甫的字,叫做子美。 「甫」,讀作府,古今名人都有不少,例如:首任海峽交流基金會董事長辜振甫。甫,有光明正大的意思,所以辜先生的字,叫做公亮
「文人相輕,自古而然」,接著該用感嘆號,抑或用問號,又抑或用句號? 對筆者來說,時而感嘆,又時而疑問;但不會用句號。因為為文論學,切忌相輕。 語文的問題,除了大陸比較多之外,香港也不少,臺灣有些字詞也被汙染,又或沿用早期的白字。 (寫於2022年6月21日)
有學生問:酗酒的「酗」該怎樣讀才是最正確?並附上何文匯《粵講粵啱一分鐘》,以作參考。 至於「酗酒」的「酗」該怎樣讀,這有一點點複雜。 首先,過去在課堂上,每次講到文字的形、音、義的時候,我都特別一提,讀音是比較複雜的,因為讀音會隨著時代空間的變化而有差異,加上人口的遷徙,以致中原音與地方音的混融,故
有學生問:市場的「市」是點頭呢?抑或是豎直的呢?為什麼「沛」與「肺」又是豎直呢? 於此,謹答如下,同時也讓大家切磋切磋: 在字典裡,市場的「市」,那是巾部,上面是點頭的。「沛」與「肺」分別是水部與肉部,另找四畫;換言之,這兩個字的右旁都不是「都市」的「市」。
有位中文科舊同事電郵問:究竟是「終身學習」,還是「終生學習」呢? 首先,「終身」亦作「終生」,指人的一生。例如:終身大事、私定終身。但,「終身學習」一詞,就應該是「終身學習」,因為這裡「終身」,是「經常」的意思。 願咱們都能「終身學習」吧!
許多時候都聽到這句話:做人要大方啲,唔好咁「小氣」! 那麼,是「小氣」抑或是「小器」?在一般的詞書裡,都說二者皆通。何解?其實,在臺灣、香港的早期,都用「小器」;而在大陸則用「小氣」,香港也漸用「小氣」。 筆者最終還是認為「小器」比較適宜。這不是小器吧?
杜甫,不少人都讀「杜府」dùfǔ,但人稱才子就偏偏讀「杜普」,當然也有人把「正甫」讀成「正普」。 首先談談杜甫的「甫」,正確的讀音是「府」,指男子的美稱。所以,杜甫的字,叫做子美。 「甫」,讀作府,古今名人都有不少,例如:首任海峽交流基金會董事長辜振甫。甫,有光明正大的意思,所以辜先生的字,叫做公亮
「文人相輕,自古而然」,接著該用感嘆號,抑或用問號,又抑或用句號? 對筆者來說,時而感嘆,又時而疑問;但不會用句號。因為為文論學,切忌相輕。 語文的問題,除了大陸比較多之外,香港也不少,臺灣有些字詞也被汙染,又或沿用早期的白字。 (寫於2022年6月21日)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
錢穆針對清季學者研究兩漢經學區分今古文經的偏執態度已到了走火入魔的光景,他在導正這方面時弊的著作之一〈兩漢博士家法考〉,指出漢代人的「古文」,指涉了兩種意涵,分別是: 史記中之古文 東漢之所謂古文 漢代是一個國祚頗長的帝國,從西元前202年從楚漢相爭最後一場大戰勝出的高祖劉邦,算到西元後220
Thumbnail
現在的中學生只要上學,估計都有在國文課堂上,學習古文的文章。 古文是什麼?粗略想,古文是在讀者的當代已沒在用的語文系統,算是死語,但在漢字文化圈,每個時代的「學生」都在學古文吧,這種「當代人永遠在學古文」的文化現象,除了文化自然傳承,主要原因是把考試科目就是固定從特定「經典」出題這一套強大誘因的關
Thumbnail
1、詩經、詩、詩三百、三百篇、葩 (ㄆㄚ) 經、風詩:中國最早的韻文,最早的四言詩,最早的詩歌總集,也是最早的純文學作品;其地域以黃河流域ㄧ帶為主,是中國北方文學代表,大都是各地的民間歌謠,反映人民的悲歡離合、喜怒哀樂。
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 九 歐洲現代語言學的興起約起步於公元十八及十九世紀之間,正是歐洲殖民主義的高峰期。在這個殖民和傳教的過程中,大量非歐語的語種逐漸出現在歐洲學者的眼前,並且引起歐洲語言學者的注意。不同語種的比較亦逐漸成為一門新興的學科。 不同語種的比較似乎必然地偏向不同語法的比較。首先
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 八 中國語的確有一個悠長的文字學傳統,但因其不重視結構,便又不可與梵語的語法傳統和希臘的語法傳統同日而語了。眾多的文獻證據顯示這個傳統綿延至十九世紀末,未有斷絕,但亦沒有超越方塊字的框框。 按上文的敘述觀點,所有古老的語法傳統,包括中國語的「語法」傳統,都集中論述語言
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
Thumbnail
清末民初,被外國人欺負,當時曾經有種想法,認為國家強弱和使用的語言有關。 而中國積弱不振,就是使用的語言造成。   因此,有人主張中文要改成拼音,如果無法立即改拼音,就先簡化,再改拼音。 中共簡化中文,目的就是要改拼音,早期有些簡體字,都附上拼音。   中文同音字太多,無法改拼音。  
Thumbnail
關於包含又稱「書經」的《尚書》在內的漢代經學,被冠上「古文」跟「今文」之分,正是從尚書這套書才開始這樣的用法。 史記儒林傳說:「孔氏有古文尚書,而安國以今文讀之,因以起其家。」 關於史記儒林傳這段話, 其中: 「孔氏」是孔子的後世子孫,漢初魯恭王破壞孔子宅,從孔宅牆壁得到一批古文寫成的文獻,這
Thumbnail
我們今天看到的五經,和當年先秦百家搞出來的那些原著,極有可能都不一樣了。 以《尚書》舉例吧。 《尚書》是我國最早的文學典籍之一,它本身叫做《書》,是夏、商、周三代政府公文的匯集,相當於上古朝代的國家檔案,其中最年輕的周代部分也要比同樣是古書的《春秋》、《論語》的時代更早幾百年。 本來時間一久,
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
錢穆針對清季學者研究兩漢經學區分今古文經的偏執態度已到了走火入魔的光景,他在導正這方面時弊的著作之一〈兩漢博士家法考〉,指出漢代人的「古文」,指涉了兩種意涵,分別是: 史記中之古文 東漢之所謂古文 漢代是一個國祚頗長的帝國,從西元前202年從楚漢相爭最後一場大戰勝出的高祖劉邦,算到西元後220
Thumbnail
現在的中學生只要上學,估計都有在國文課堂上,學習古文的文章。 古文是什麼?粗略想,古文是在讀者的當代已沒在用的語文系統,算是死語,但在漢字文化圈,每個時代的「學生」都在學古文吧,這種「當代人永遠在學古文」的文化現象,除了文化自然傳承,主要原因是把考試科目就是固定從特定「經典」出題這一套強大誘因的關
Thumbnail
1、詩經、詩、詩三百、三百篇、葩 (ㄆㄚ) 經、風詩:中國最早的韻文,最早的四言詩,最早的詩歌總集,也是最早的純文學作品;其地域以黃河流域ㄧ帶為主,是中國北方文學代表,大都是各地的民間歌謠,反映人民的悲歡離合、喜怒哀樂。
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 九 歐洲現代語言學的興起約起步於公元十八及十九世紀之間,正是歐洲殖民主義的高峰期。在這個殖民和傳教的過程中,大量非歐語的語種逐漸出現在歐洲學者的眼前,並且引起歐洲語言學者的注意。不同語種的比較亦逐漸成為一門新興的學科。 不同語種的比較似乎必然地偏向不同語法的比較。首先
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 八 中國語的確有一個悠長的文字學傳統,但因其不重視結構,便又不可與梵語的語法傳統和希臘的語法傳統同日而語了。眾多的文獻證據顯示這個傳統綿延至十九世紀末,未有斷絕,但亦沒有超越方塊字的框框。 按上文的敘述觀點,所有古老的語法傳統,包括中國語的「語法」傳統,都集中論述語言
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
Thumbnail
清末民初,被外國人欺負,當時曾經有種想法,認為國家強弱和使用的語言有關。 而中國積弱不振,就是使用的語言造成。   因此,有人主張中文要改成拼音,如果無法立即改拼音,就先簡化,再改拼音。 中共簡化中文,目的就是要改拼音,早期有些簡體字,都附上拼音。   中文同音字太多,無法改拼音。  
Thumbnail
關於包含又稱「書經」的《尚書》在內的漢代經學,被冠上「古文」跟「今文」之分,正是從尚書這套書才開始這樣的用法。 史記儒林傳說:「孔氏有古文尚書,而安國以今文讀之,因以起其家。」 關於史記儒林傳這段話, 其中: 「孔氏」是孔子的後世子孫,漢初魯恭王破壞孔子宅,從孔宅牆壁得到一批古文寫成的文獻,這
Thumbnail
我們今天看到的五經,和當年先秦百家搞出來的那些原著,極有可能都不一樣了。 以《尚書》舉例吧。 《尚書》是我國最早的文學典籍之一,它本身叫做《書》,是夏、商、周三代政府公文的匯集,相當於上古朝代的國家檔案,其中最年輕的周代部分也要比同樣是古書的《春秋》、《論語》的時代更早幾百年。 本來時間一久,