柴胡3、桂枝3、龍骨3、牡蠣3、(鉛丹)、生薑三片、大棗6枚、人參3、半夏3、茯苓3、大黃2
注意:注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。
半夏二合洗、大棗六枚、柴胡四兩、生薑一兩半、人參一兩半、龍骨一兩半、鉛丹一兩半、桂枝一兩半去皮、茯苓一兩半、大黃二兩、牡蠣一兩半。右十一味,以水八升,煮取四升,納大黃,切如碁子大,更煮一二沸,去滓,溫服一升。
「傷寒八九日,下之」,感冒一陣子了,醫師認為可能已經傳經了,不是傳到陽明就是傳到少陽,所以才會用攻下之法,「胸滿,驚煩」,一攻下後造成胸滿、驚煩的現象,攻下造成表邪入半表半裡,三焦淋巴系統與心包是表裡,可以互通有無,病邪堵在三焦系統,不斷造成水、津液的消耗,心包自然受到影響而有驚煩的現象,是心家虛證,「小便不利」,三焦水道循環被病邪堵到了,小便自然會變少,「譫語」,攻下造成腸胃的津液乾燥,大便堵在腸子中,濁氣上衝入腦,「一身盡重,不可轉側者」,肌肉失去津液的濡養自然會感到身重、只想躺著不想動。