【泰文歌曲翻譯】ระหว่างทาง/旅途中(Good Time) Ost.Good Old Days - BRIGHT

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

歌名:ระหว่างทาง/旅途中(Good Time)

ในทุกการเดินทาง
每段旅程
ทางที่อาจจะนาน
路途可能遙遠
อาจมีสักวันไม่แน่ใจ
偶爾也許徬徨
การต้องเดินลำพัง
必須孤身前往
กว่าจะเจอปลายทาง
抵達終點之前
อาจไม่เหลือแรงให้ก้าวไป
恐怕失去邁步的力量

กี่ร้อนหนาวที่เจอกี่เมฆฝนที่เจอ
翻越多少夏冬 度過多少晴雨
แค่ข้างๆมีเธอ
只要身邊有你

เธอทำให้ระหว่างทางกลับดูสวยงาม
你讓這一路看起來更美好
โชคดีที่มีเธอมีคนที่มาเดินด้วยกัน  
何其有幸有你同行
แม้อีกไกล กี่ร้อยพันไมล์
就算長路漫漫 千里迢迢
ขอบฟ้าที่เรามองอยู่
遠眺的天際
คงต้องได้เจอสักวัน
總有一天能觸手可及
good time with you

ต่อให้ฟ้าเปลี่ยนไป
即便滄海桑田
แต่ฉันไม่เปลี่ยนไป
然而我心不變
ไม่ว่านานเท่าไหร่
無論歲月輪轉
หากพรุ่งนี้เปลี่ยนไป
若明日物換星移
แต่รักไม่เปลี่ยนไป
但愛情矢志不渝
ตราบเท่าฟ้าสลาย
天荒地老海枯石爛

เธอทำให้ระหว่างทางกลับดูสวยงาม
你讓這一路看起來更美好
โชคดีที่มีเธอมีคนที่มาเดินด้วยกัน  
何其有幸有你同行
แม้อีกไกลกี่ร้อยพันไมล์
就算長路漫漫 千里迢迢
ขอบฟ้าที่เรามองอยู่คงต้องได้เจอสักวัน
遠眺的天際 終有一日能觸手可及

เธอทำให้ระหว่างทางกลับดูสวยงาม
你讓這一路看起來更美好
มองเธอตรงนี้เสมอ ให้เธอจำไว้เสมอ
始終在此處望著你 請將我銘刻你心上

แม้อีกไกล กี่ร้อยพันไมล์
就算千里迢迢
แม้พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
若明日物換星移
ขอบฟ้าที่เรามองอยู่
遠眺的天際
คงต้องได้เจอสักวัน
總有一天能觸手可及

good time with you

raw-image


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Sloth的沙龍
9會員
15內容數
收錄訪談翻譯
Sloth的沙龍的其他內容
2023/01/30
歌名:My Ecstasy [1] รักแท้จริงไม่รู้ว่าเป็นอย่างไร 真愛是什麼我不懂 รู้เพียงในตอนนี้เธอคือ My Life 只知道現在你就是My Life I promise you that Nobody can take you เธอก็ร
Thumbnail
2023/01/30
歌名:My Ecstasy [1] รักแท้จริงไม่รู้ว่าเป็นอย่างไร 真愛是什麼我不懂 รู้เพียงในตอนนี้เธอคือ My Life 只知道現在你就是My Life I promise you that Nobody can take you เธอก็ร
Thumbnail
2022/06/06
整顆心都獻給你 ยอมแล้วยอมทั้งใจ 我就是愛你能怎麼辦 ทำไงได้ก็รักเธอ 把我當僕從也行ใ นฐานะทาสก็ได้ 主人儘管吩咐 เชิญเจ้านายสั่งได้เลย 你那麼可愛 ก็เธอมันน่ารัก 讓我甘願為奴 เลยต้องยอมเป็นทาสร
Thumbnail
2022/06/06
整顆心都獻給你 ยอมแล้วยอมทั้งใจ 我就是愛你能怎麼辦 ทำไงได้ก็รักเธอ 把我當僕從也行ใ นฐานะทาสก็ได้ 主人儘管吩咐 เชิญเจ้านายสั่งได้เลย 你那麼可愛 ก็เธอมันน่ารัก 讓我甘願為奴 เลยต้องยอมเป็นทาสร
Thumbnail
2022/03/08
Under the moonlight ไม่รู้เธออยู่ที่ใด 不曉得你在何方 พระจันทร์ที่ตรงนี้กับตรงนั้น 那裡的月光和這裡的 ต่างกันมากไหม 是否很不一樣 ฟ้าที่ไม่มีดาวยิ่งทำให้เหงาเกินไป 沒有星星的夜空太過
Thumbnail
2022/03/08
Under the moonlight ไม่รู้เธออยู่ที่ใด 不曉得你在何方 พระจันทร์ที่ตรงนี้กับตรงนั้น 那裡的月光和這裡的 ต่างกันมากไหม 是否很不一樣 ฟ้าที่ไม่มีดาวยิ่งทำให้เหงาเกินไป 沒有星星的夜空太過
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
常有人說我太理想化。 可是,如果沒有理想;那麼,除了呼吸和生活,還剩什麼?
Thumbnail
常有人說我太理想化。 可是,如果沒有理想;那麼,除了呼吸和生活,還剩什麼?
Thumbnail
早晨南下的高速道路,往赴他城工作途中,車行到石碇路段時,電台正好播起這首歌,一開始並不特別注意那旋律,凝神聽了第一段唱詞後,我就專注的打開耳朵,細細的聽,那詞令我不得不想起我們,溫文的男音如你,唱的卻好似我的心聲。
Thumbnail
早晨南下的高速道路,往赴他城工作途中,車行到石碇路段時,電台正好播起這首歌,一開始並不特別注意那旋律,凝神聽了第一段唱詞後,我就專注的打開耳朵,細細的聽,那詞令我不得不想起我們,溫文的男音如你,唱的卻好似我的心聲。
Thumbnail
Dear diary: 記一首歲月靜好 望夕日朝陽輪替 難得有緣 便是放手 又何妨? 那行人手牽愛人 搖搖擺擺 春天花兒也似 迎風笑出歡快清鈴 那行人手挽愛人 喜笑顏開 蟬兒使出渾身解數 共鳴著最熱鬧慶典 那行人摟著愛人 依偎擁坐 橙紅襲染了一片天空雲白 閃耀著最後一抹黃暈 那行人攙著愛人
Thumbnail
Dear diary: 記一首歲月靜好 望夕日朝陽輪替 難得有緣 便是放手 又何妨? 那行人手牽愛人 搖搖擺擺 春天花兒也似 迎風笑出歡快清鈴 那行人手挽愛人 喜笑顏開 蟬兒使出渾身解數 共鳴著最熱鬧慶典 那行人摟著愛人 依偎擁坐 橙紅襲染了一片天空雲白 閃耀著最後一抹黃暈 那行人攙著愛人
Thumbnail
歌名:ระหว่างทาง/旅途中(Good Time) ในทุกการเดินทาง 每段旅程 ทางที่อาจจะนาน 路途可能遙遠 อาจมีสักวันไม่แน่ใจ 偶爾也許徬徨 การต้องเดินลำพัง 必須孤身前往 กว่าจะเจอปลายทาง 抵達終點之前 อาจ
Thumbnail
歌名:ระหว่างทาง/旅途中(Good Time) ในทุกการเดินทาง 每段旅程 ทางที่อาจจะนาน 路途可能遙遠 อาจมีสักวันไม่แน่ใจ 偶爾也許徬徨 การต้องเดินลำพัง 必須孤身前往 กว่าจะเจอปลายทาง 抵達終點之前 อาจ
Thumbnail
久違的藍天,懸掛在一旁的太陽肆意地放送溫暖。 鼻頭拂過熟悉的妳的髮香,那陣令我沉醉不已的的味道。 偶爾會想起妳的影子,沒有映照的非常細膩,但輪廓卻美的像一幅畫,無從挑剔。 偶爾強迫自己分心,但眼角還是延伸地一望無際。 瞬間,我從提筆察覺到妳的存在。 從每一首妳聽過的歌,在不一樣的世界來回盤旋
Thumbnail
久違的藍天,懸掛在一旁的太陽肆意地放送溫暖。 鼻頭拂過熟悉的妳的髮香,那陣令我沉醉不已的的味道。 偶爾會想起妳的影子,沒有映照的非常細膩,但輪廓卻美的像一幅畫,無從挑剔。 偶爾強迫自己分心,但眼角還是延伸地一望無際。 瞬間,我從提筆察覺到妳的存在。 從每一首妳聽過的歌,在不一樣的世界來回盤旋
Thumbnail
友達の唄 歌手:GReeeeN 作詞:GReeeeN 作曲:GReeeeN 振り返れば   遥か遠く   導かれた日々は青春の轍 (回頭一看,那遙遠的過去,被引導的日子是青春的軌跡) 出会い別れて   迷い悩んで   ここまでたどり着いた物語 (相遇、分別,迷惘、煩惱,終於走到這裡的故事)
Thumbnail
友達の唄 歌手:GReeeeN 作詞:GReeeeN 作曲:GReeeeN 振り返れば   遥か遠く   導かれた日々は青春の轍 (回頭一看,那遙遠的過去,被引導的日子是青春的軌跡) 出会い別れて   迷い悩んで   ここまでたどり着いた物語 (相遇、分別,迷惘、煩惱,終於走到這裡的故事)
Thumbnail
或許短暫才美麗吧。 致生活:   我曾幻想一起走好長的路。牆邊有花朵,在我們途經的道旁。然後我們會停下來讚美她們的美。那因短暫而富生命力的展現。   或許短暫才美麗吧。或許因外在的無常才能映照內裡的永恆。如今我一個人散一場近乎永恆的步,夢裡再沒有你、沒有恨。興許是好夢,只是我需要時間確認。 後記  
Thumbnail
或許短暫才美麗吧。 致生活:   我曾幻想一起走好長的路。牆邊有花朵,在我們途經的道旁。然後我們會停下來讚美她們的美。那因短暫而富生命力的展現。   或許短暫才美麗吧。或許因外在的無常才能映照內裡的永恆。如今我一個人散一場近乎永恆的步,夢裡再沒有你、沒有恨。興許是好夢,只是我需要時間確認。 後記  
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News