[小說連載] [Mors] [誕生] 1. 復活-7

更新 發佈閱讀 3 分鐘

“這邊!”,他下令道。他的左手抓住了我的右手腕,拖著我跟上他的逃跑路線。我們朝著日落的方向奔跑。僅存的夕陽將我們的半身照得透亮。

raw-image


我的腳步出現了幾次的不平穩,證實了它們練就了一身好骨骼,即便我踩踏在它們纖細的鑽石白的腳掌上。我不知道要不要對那些,‘東西’,說聲抱歉,即使它們沒有耳朵。


raw-image

我所能做的只是不讓自己向前撲倒,成了他的累贅。也許,他還是一位短跑選手。


我的左手緊緊地抓著貓袋上的背帶,但不是因為捨不得失寵很久的玩具們,而是,我抓住了安全感,至少它們都還在。

raw-image


接連不斷的吵雜聲從雕像的方向傳了過來,但我沒有理會它們。二旁退去的樹林拉開了我們的視野,讓我們能看見前方幾里遠的地方。當然,這也意味著,任何有眼睛的生物,都能輕易地找到我們,假如它們有腦子的話。


“GaRaRaRaRa~GaRaRaRaRa~”

“KoRa ∼!”


我的眼睛和頭腦廣泛地搜尋著這個沙啞的叫聲,它劃破了逐漸寧靜的天空。我抬起頭來。牠們是一群黑色的,鳥。我慶幸著,牠們還活得好好的。牠們的叫聲洩露了身份。烏鴉們正盤旋在我們前方的天空,只是,牠們似乎大了一點。

raw-image


“ㄟ~ 是,是不是跑錯方向了啊!” ,我喘著粗氣,對著他的後腦勺喊道,這與正常人的判斷不同。光明磊落只適合那些不要命的人,陽光,沙灘,和雞尾酒,它們正等待著我這位比基尼美少女。他那嚇傻的腦袋正在暴露我們的行蹤,至少,那群大烏鴉注意到了!

raw-image


但是,我掙脫不開他的手,他的手就像是堅硬的水泥牆,我的手被凝固在裡面了!血紅色灑在了我的視線上,照出了它的真身,我又再次地看見了那隻從地底深淵竄出來的血手!它試圖抓住我,向我求救!


或者,它要我嘗一嘗什麼是無窮止盡的痛苦!

一陣與天氣無關的寒意又一次讓我顫慄了起來。


他沒有回應我,也許,他根本就沒有聽見我說話。即使是現在,我依舊看不清楚他的臉,但是,他脖子後的刺青,讓我印象深刻。它的上面是一串 ^^^^^ ,下面則是一個口。它確實讓我現在的心情好了一些,笑口常開?


他不斷地轉頭看向右後方。他的右手掌心移動得太快了,我甚至不確定是奔跑的晃動還是它真的在移動。也許,他真正的身份是一位天使,而且還是,大天使米迦勒!

raw-image

我看過這幅圖畫,【大天使米迦勒與惡魔】。我一直相信總有一天他會替我消滅他!


我冒險飛快地向肩膀後掃了一眼,然後寬慰地看到,它們都被拋在了腦後,不分青紅皂白,只見塵土飛揚中,不斷隆起的牆,飛快崩落的土,接連鑽出的骷髏,很快沉下的骨頭!

raw-image


“那邊那邊!” ,我歇斯底里地大叫。

留言
avatar-img
三的沙龍
6會員
159內容數
(即日起更新至 https://www.penana.com/home.php, 有喜歡 "玩文字遊戲" 的同好者再至連結內觀賞, 一個不愛單純寫劇情的作家, 謝謝)
三的沙龍的其他內容
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News