おと な り(浪漫序曲)

「風をあつめて」(收集群風),很好聽。分享一小段歌詞
人気のない
朝の珈琲屋で 暇をつぶしてたら
ひび割れた 玻璃ごしに
摩天楼の衣擦れが
舗道をひたすのを见たんです
それで ぼくも
風をあつめて 風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
蒼空を
在冷冷清清的
清晨咖啡店裡 打發時間
透過裂紋的玻璃
看到摩天大樓 像衣服相互磨擦的人群
浸透了街道
於是我也想要
把風都招集起来 把風都招集起来
因為我想 翱翔在蔚藍的天空
在蔚藍的天空翱翔
【単語】
🔸暇をつぶす:消磨時間
🔸ひび割れる(ひびわれる): 出現裂紋
🔸玻璃越しに(はりごしに):隔著玻璃
~越しに~します:隔著~做某件事。
例え:眼鏡越に~します。ガラス越しに;隔著玻璃
🔸摩天楼(まてんろう)
🔸衣擦れ(ぎぬずれ):衣服磨擦。
🔸舗道(ほどう): 鋪過的道路。
🔸浸す(ひたす):浸;泡。
🔸蒼空を翔ける(あおぞらをかける):天空翱翔。
這首歌於1971年發行的。由昔日名團Happy End樂隊主唱松本隆作詞、細野晴臣作曲,是70年代日本搖滾樂中最具代表性的樂隊及其作品。
歌詞及曲風都相當動人,至今多次被翻唱,藉此電影推薦給大家。