孤獨的遊輪(詩)

2023/09/30閱讀時間約 1 分鐘

這是我第四首詩歌:

碧海延萬里,旭日照長空。 海豚伴左右,孤輪獨泛舟。

英譯(English Translation)

This is my fourth poem:

The blue sea extends to thousands of miles, the rising sun shines in the sky, dolphins accompany the cruise ship, and a cruise ship is rafting alone.

    4會員
    221內容數
    我會將自己寫笑話的經驗分享給大家。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!