虞美人的滴血 

更新 發佈閱讀 5 分鐘

君王意氣盡江東,賤妾何堪入漢宮。碧血化為江邊草,花開更比杜鵑紅。」

詠虞美人花—清朝許氏

以上是衆多有關虞姬的詩詞之一,看似跟加拿大的國殤日扯不上關係,但想想當天每人襟上戴上的正是「虞美人花」,就覺得很能反映戰爭中的殘酷,虞姬的滴血,不也是軍人在戰場上流的滴血嗎?

加拿大國殤日的紀念襟花:poppy (虞美人花)

加拿大國殤日的紀念襟花:poppy (虞美人花)

一九一八年十一月十一日早上十一點,在法國 Le Francport 簽訂的 Armistice of 11 November 1918 ,是德國戰敗,歐美盟軍勝利的前兆,一年後德國於巴黎正式簽署和平協議投降,從此每年在這一天英國和加拿大都會有悼念儀式,名為國殤紀念日(Remembrance Day),以記念兩次大戰和以後大小戰爭犧牲的軍人。在美國本來稱為 Armistice Day ,但後來改稱 Veterans Day,是美國聯邦政府和銀行的假期。


Poppy 同屬罌栗科,但在歐美田野間常見的不是製造鴉片藥物的品種,另外也有其他種植作為食用的品種。Poppy 是比利時的國花,也就是英國和加拿大國殤紀念日的代表襟花,不過英國的設計稍有不同。


倫敦 Whitehall 外 Cenotaph 的紀念花環

倫敦 Whitehall 外 Cenotaph 的紀念花環

In Flanders Fields


    In Flanders Fields, the poppies blow
         Between the crosses, row on row, 
       That mark our place; and in the sky
       The larks, still bravely singing, fly
    Scarce heard amid the guns below.

    We are the dead. Short days ago 
    We lived, felt dawn, saw sunset glow,
       Loved and were loved, and now we lie,,
                              In Flanders fields.

    Take up our quarrel with the foe:
    To you from failing hands we throw
       The torch; be yours to hold it high.
       If ye break faith with us who die
    We shall not sleep, though poppies grow
                                In Flanders fields.


以上是加拿大軍人醫生 John McCrae 為了記念戰死的摯友而寫的著名詩文:In Flanders Fields 。 十九世紀末 McCrae 曾參與在南非的 Second Boer War ,並獲頒英勇勳章。第一次大戰期間,他以軍醫身份在比利時 Ypres 戰場上做救援工作,不辭辛勞在軍營中照顧和醫治受傷的士兵,但好友壯烈犧牲後,McCrae 更想直接上戰場以行動來支持戰友。


一九一五年位於比利時的 Ypres 戰況慘烈,德軍第一次使用化學武器,在 Flanders Fields 的戰壕向加拿大軍隊放出氯氣,加軍奮力抵抗,持續兩個星期的搏鬥,德軍仍未能攻破防線,McCrae 的好友就在這次戰役中犧牲。McCrae 親自主持戰友兼好友的葬禮,期間他注意到在墓地附近長滿了很多虞美人花,於是他決定用文字表達出對摯友的悼念和承諾, In Flanders Fields 現在已經是每年國殤日必要朗誦的一首詩,也是加拿大每個學生都讀過的一首詩。

我嘗試一下中譯詩句的意思:


荒涼的田野上

虞美人花隨風飄散

落在無盡的十字架間

是我們最後的印記


勇敢的百靈鳥

飛越槍炮的上空

淒清歌唱。


曾幾何時,我們活著

愛和被愛,看日出和日落

現在卻無聲息

躺在田野的泥土裡。


永不放棄的承諾

堅定的信念

倒下的火炬務必再次高舉

直到擊敗敵人

縱使虞美人花遍滿田野上

我們最終可以長眠安息。


Monet 著名的 Poppy Fields ( Monet 畫冊照片)

Monet 著名的 Poppy Fields ( Monet 畫冊照片)

此外十一月也是英國戰時首相邱吉爾出生的月份,他的勇敢果斷和決心,奠定了第二次大戰歐美盟軍在歐洲的勝利。現在藉著以下的片段也來記念這位戰時的偉大人物,背景音樂是 I Vow to Thee, My Country

作曲: Gustav Holst 作詞:Sir Cecil Spring Rice


https://youtu.be/87Xkr8z3lEo?si=FGMr-


I Vow to Thee, My Country 是英國軍人效忠愛國的詩歌,在我的舊文章:只是客旅 中也介紹過,是每年國殤紀念日必唱的歌曲,歌詞其實並非局限對某個國家的忠心。第二段是表達世人對天上國度的嚮往,只有那裡才有真正永遠的和平。


以下的片段很珍貴,英女皇伊莉沙白二世和夫君愛丁堡公爵也有在塲,一起參與在皇家阿爾拔音樂廳的國殤日紀念儀式。




資料來源:https://en.wikipedia.org/wiki/In_Flanders_Fields https://kknews.cc/culture/geq2l.html

照片來源:作者










留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
楓林茶館
151會員
145內容數
歡迎來喝茶吃餅,談天說地。
楓林茶館的其他內容
2025/04/14
韓德爾彌賽亞神劇的感動與John Newton牧師將其融入佈道的深刻反思。文章分享了聆聽彌賽亞的體驗,並探討其背後的救贖主題,以及耶穌的謙卑與復活的意義,最後連結到2023年復活節Cantata的主題:Slain from the Foundation of the World
Thumbnail
2025/04/14
韓德爾彌賽亞神劇的感動與John Newton牧師將其融入佈道的深刻反思。文章分享了聆聽彌賽亞的體驗,並探討其背後的救贖主題,以及耶穌的謙卑與復活的意義,最後連結到2023年復活節Cantata的主題:Slain from the Foundation of the World
Thumbnail
2025/04/02
三月最後一個週末,安大略省東北部遭遇冰暴襲擊,造成大規模停電和樹木損壞。本文描述了作者在停電期間的經歷,以及冰暴過後令人驚嘆的冰雪景觀,並提供了相關新聞連結。
Thumbnail
2025/04/02
三月最後一個週末,安大略省東北部遭遇冰暴襲擊,造成大規模停電和樹木損壞。本文描述了作者在停電期間的經歷,以及冰暴過後令人驚嘆的冰雪景觀,並提供了相關新聞連結。
Thumbnail
2025/03/24
回顧寫作平臺上的點滴,抒發對過去格友的感謝與祝福,並分享巴哈樂曲《Sheep May Safely Graze》及其創作靈感。
Thumbnail
2025/03/24
回顧寫作平臺上的點滴,抒發對過去格友的感謝與祝福,並分享巴哈樂曲《Sheep May Safely Graze》及其創作靈感。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
書名:醫妃火辣辣 作者:虞丘春華 發文日:2019年12月(舊文重發) 文案: 「把衣服脫了。」 「放肆!」某王如煞神般厲聲喝斥。 某女無辜地舉著銀針:「爺,您不把衣服脫了,我怎麼給你針炙治病?」 治病?某王臉上面無表情,神態冷絕孤傲,然而,兩只耳朵卻悄悄地紅得跟被火燒過似的。 她
Thumbnail
書名:醫妃火辣辣 作者:虞丘春華 發文日:2019年12月(舊文重發) 文案: 「把衣服脫了。」 「放肆!」某王如煞神般厲聲喝斥。 某女無辜地舉著銀針:「爺,您不把衣服脫了,我怎麼給你針炙治病?」 治病?某王臉上面無表情,神態冷絕孤傲,然而,兩只耳朵卻悄悄地紅得跟被火燒過似的。 她
Thumbnail
書名:紈絝世子妃 作者:西子情 閱讀管道:瀟湘書院 發文日:2019年10月(舊文重發) 文案: 詩詞歌賦不通,琴棋書畫不懂,天聖皇朝第一廢物! 紈絝不羈、大字不識、囂張跋扈、惡名昭彰,廢物中的廢物!她叫雲淺月,雲王府唯一嫡女!皇朝繁華百年,千瘡百孔、風雨飄搖。四大王府、附屬小國、各地
Thumbnail
書名:紈絝世子妃 作者:西子情 閱讀管道:瀟湘書院 發文日:2019年10月(舊文重發) 文案: 詩詞歌賦不通,琴棋書畫不懂,天聖皇朝第一廢物! 紈絝不羈、大字不識、囂張跋扈、惡名昭彰,廢物中的廢物!她叫雲淺月,雲王府唯一嫡女!皇朝繁華百年,千瘡百孔、風雨飄搖。四大王府、附屬小國、各地
Thumbnail
紅衣女紅衣女 後宮難為,琴棋書畫樣樣不能輸 尊王攘夷,不是故步自封不變通 普天之下是王土,久居廟堂之高 不在其位未謀其政,夏蟲怎語冰 雲泥之別,不在世俗的位階名分 而在心量,得容人落淚處且留人 化干戈為玉帛,是我輩一忍再忍 妳一再背信棄義,視和平為糞土 視他國文化為枷鎖,自視為
Thumbnail
紅衣女紅衣女 後宮難為,琴棋書畫樣樣不能輸 尊王攘夷,不是故步自封不變通 普天之下是王土,久居廟堂之高 不在其位未謀其政,夏蟲怎語冰 雲泥之別,不在世俗的位階名分 而在心量,得容人落淚處且留人 化干戈為玉帛,是我輩一忍再忍 妳一再背信棄義,視和平為糞土 視他國文化為枷鎖,自視為
Thumbnail
佳人 唐代杜甫 絕代有佳人,幽居在空谷。自雲良家女,零落依草木。 關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。 世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。 合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。 在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。 摘花不插發,採柏動盈
Thumbnail
佳人 唐代杜甫 絕代有佳人,幽居在空谷。自雲良家女,零落依草木。 關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。 世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。 合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。 在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。 摘花不插發,採柏動盈
Thumbnail
行宮 唐代元稹 寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐說玄宗。 這首詩是唐代詩人元稹的《行宮》。詩中描繪了一座荒涼的古行宮,宮中花朵依然盛開,卻無人賞識,只有白髮宮女閒坐在一起,聊著當年的玄宗皇帝。形容空曠冷落,用來描繪行宮,可見其荒蕪之狀。將花朵的鮮艷與無人欣賞的寂寞形成對比,更顯得凄涼
Thumbnail
行宮 唐代元稹 寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐說玄宗。 這首詩是唐代詩人元稹的《行宮》。詩中描繪了一座荒涼的古行宮,宮中花朵依然盛開,卻無人賞識,只有白髮宮女閒坐在一起,聊著當年的玄宗皇帝。形容空曠冷落,用來描繪行宮,可見其荒蕪之狀。將花朵的鮮艷與無人欣賞的寂寞形成對比,更顯得凄涼
Thumbnail
「娘娘…娘娘…血燕來了,您用點吧! 今兒個…可是各宮娘娘請安的大日子。」頌芝額角冒了幾滴冷汗,這些話…她仍是不得不提醒,不然…皇上問罪下來,罰得還是她。 林燃瞥了一眼靈球,它便自覺的回到她耳後空間裡。 「進來吧!」 “好傢伙,又是一群太監、婢女。”林燃八風不動的端坐在榻,此時也慶幸著…還
Thumbnail
「娘娘…娘娘…血燕來了,您用點吧! 今兒個…可是各宮娘娘請安的大日子。」頌芝額角冒了幾滴冷汗,這些話…她仍是不得不提醒,不然…皇上問罪下來,罰得還是她。 林燃瞥了一眼靈球,它便自覺的回到她耳後空間裡。 「進來吧!」 “好傢伙,又是一群太監、婢女。”林燃八風不動的端坐在榻,此時也慶幸著…還
Thumbnail
閨怨 唐代王昌齡 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。 描寫了一位閨中少婦春日登樓賞景時,因思念遠戍的丈夫而產生的幽怨之情。她原本對離別沒有什麼感覺,但在春日裡看到柳綠花紅,心裡卻突然生出惆悵之意。悔教夫婿覓封侯,是全詩的點睛之筆。想到丈夫在外征戰,可能久久不能回來
Thumbnail
閨怨 唐代王昌齡 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。 描寫了一位閨中少婦春日登樓賞景時,因思念遠戍的丈夫而產生的幽怨之情。她原本對離別沒有什麼感覺,但在春日裡看到柳綠花紅,心裡卻突然生出惆悵之意。悔教夫婿覓封侯,是全詩的點睛之筆。想到丈夫在外征戰,可能久久不能回來
Thumbnail
【文案】 晉王楊煜早慕蕭貴妃之名,攻破陳國都城當日,他便悄然將人藏在身邊。 寧心院裡,那昔日掌控一國命脈的禍國妖妃卻成了朵嬌媚乖巧的解語花。 楊煜將她好生嬌養著,日漸情濃。 待奪位登基,楊煜要給蕭吟名分時,她道:我只想與三郎在一起,並非
Thumbnail
【文案】 晉王楊煜早慕蕭貴妃之名,攻破陳國都城當日,他便悄然將人藏在身邊。 寧心院裡,那昔日掌控一國命脈的禍國妖妃卻成了朵嬌媚乖巧的解語花。 楊煜將她好生嬌養著,日漸情濃。 待奪位登基,楊煜要給蕭吟名分時,她道:我只想與三郎在一起,並非
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News