別問你會怕-台文歌詞

更新於 發佈於 閱讀時間約 11 分鐘

阿跨面專輯《心》串流收聽

歌詞

莫吵 恁爸這馬無愛聽著你的聲

mài tshá lín-pē tsit-má bô-ài thiann-tio̍h lí ê siann

過 莫看 我驚你若看著你會驚

ua̍t--kuè mài khuànn guá kiann lí nā khuànn--tio̍h lí ē kiann

予散散 挵甲你喝救命阮毋聽

kik hōo suànn-suànn lòng kah lí huah kiù-miā gún m̄ thiann

莫問你會驚 莫用講的講攏講袂聽

mài mn̄g lí ē kiann mài iōng kóng--ê kóng lóng kóng bē thiann


莫吵 恁爸這馬無愛聽著你的聲

mài tshá lín-pē tsit-má bô-ài thiann-tio̍h lí ê siann

越過 莫看 我驚你若看著你會驚

ua̍t--kuè mài khuànn guá kiann lí nā khuànn--tio̍h lí ē kiann

跤腿割線 我攑 bat-tah 摃斷你的跤

kha-thuí kuah-suánn guá gia̍h bat-tah kóng tn̄g lí ê kha

莫問你會驚 莫用講的講攏講袂聽

mài mn̄g lí ē kiann mài iōng kóng--ê kóng lóng kóng bē thiann


莫問你會驚 𡳞蔓囡仔管好你的喙

mài mn̄g lí ē kiann lān-muā gín-á kuán hó lí ê tshuì

欠阮的錢 你若閣毋還就莫怪阮針對

khiàm gún ê tsînn lí nā koh m̄ hîng tiō mài kuài gún tsiam-tuì

欲喝輸贏 你猶無夠格猶無夠阮邪氣

beh huah su-iânn lí iáu bô kàu-keh bô-kàu gún siâ-khuì

刣你兩粒頭換高麗菜姦恁爸閣嫌貴

thâi lí nn̄g lia̍p thâu uānn ko-lê-tshài kàn lín-pē koh hiâm kuì


莫唱哭調 我共恁兜掃掉

mài tshiùnn khàu-tiāu guá kā lín tau sàu-tiāu

毋敢正面對衝 敢踮背後姦撟

m̄-kánn tsiànn-bīn tuì-tshiong kánn tàm puē-āu kàn-kiāu

佮人出來拍翸 恁爸褲底攏插銃支

kah lâng tshut-lâi phah-phún lín-pē khòo-té lóng tshah tshìng-ki

「標準配備」頷頸金仔袚鍊恁爸攏秤斤

biāozhǔn pèibè” ām-kún kim-á phua̍h-liān lín-pē lóng tshìn-kin


對讀國校仔恁爸跤步就已經踏差

tuì tha̍k kok-hāu-á lín-pē kha-pōo tiō í-king ta̍h-tsha

人讀國文英文數學恁爸跤踏三步三

lâng tha̍k kok-bûn Ing-bûn sòo-ha̍k lín-pē kha ta̍h sann-pōo-sann

人佇東山食鴨頭 我佇東山攑鴨頭

lâng tī Tong-san tsia̍h ah-thâu guá tī Tong-san gia̍h ah-thâu

看你袂爽就押走 𨑨迌 正港的角頭

khuànn lí bē-sóng tiō ah-tsáu tshit-thô tsiànn-káng ê kak-thâu


看 啥 我無咧共你

khuànn sánn guá bô leh kā lí hánn

叫恁𤆬頭的來見我恁爸請伊一頓飽

kiò lín tshuā-thâu--ê lâi kìnn guá lín-pē tshiánn i tsi̍t tǹg pá

感謝街仔頭的兄弟一路陪我行到遮

kám-siā ke-á-thâu ê hiann-tī tsi̍t-lōo puê guá kiânn kàu tsia

我欲我的兄弟攏好 kha-báng 攏是錢的聲

guá beh guá ê hiann-tī lóng hó kha-báng lóng sī tsînn ê siann


拄著電仔來衝 恁爸大門開開予你搜

tú-tio̍h tiān-á lâi tshiong lín-pē tuā-mn̂g khui-khui hōo lí tshiau

關門放狗幾个總拍 管待你出啥物招

kuainn-mn̂g pàng káu kuí ê tsóng phah kuán-thāi lí tshut siánn-mih tsiau

阮的手段粗殘 無適合囡仔來耍

gún ê tshiú-tuānn tshoo-tshân bô sik-ha̍p gín-á lâi sńg

莫閣矣 勸你包包款款咧趕緊來轉

mài koh thi̍h--ah khǹg lí pau-pau khuán-khuán--leh kuánn-kín lâi tńg


莫吵 恁爸這馬無愛聽著你的聲

mài tshá lín-pē tsit-má bô-ài thiann-tio̍h lí ê siann

越過 莫看 我驚你若看著你會驚

ua̍t--kuè mài khuànn guá kiann lí nā khuànn--tio̍h lí ē kiann

激予散散 挵甲你喝救命阮毋聽

kik hōo suànn-suànn lòng kah lí huah kiù-miā gún m̄ thiann

莫問你會驚 莫用講的講攏講袂聽

mài mn̄g lí ē kiann mài iōng kóng--ê kóng lóng kóng bē thiann


莫吵 恁爸這馬無愛聽著你的聲

mài tshá lín-pē tsit-má bô-ài thiann-tio̍h lí ê siann

越過 莫看 我驚你若看著你會驚

ua̍t--kuè mài khuànn guá kiann lí nā khuànn--tio̍h lí ē kiann

跤腿割線 我攑 bat-tah 摃斷你的跤

kha-thuí kuah-suánn guá gia̍h bat-tah kóng tn̄g lí ê kha

莫問你會驚 莫用講的講攏講袂聽

mài mn̄g lí ē kiann mài iōng kóng--ê kóng lóng kóng bē thiann


少 年 的臺灣專出這款痟的

siàu-liân--ê Tâi-uân tsuan-tshut tsit khuán siáu--ê

飄 撇 愛我的妹妹攏是婊的

phiau-phiat ài guá ê mèimei lóng sī piáu--ê

啊若揣我麻煩 a-su-pá-lah 攏無巧的

ah nā tshuē guá mâ-huân a-su-pá-lah lóng bô khiáu--ê

落規兄弟照三頓請安才問你食飽未

làu kui phâng hiann-tī tsiàu sann tǹg tsiah mn̄g lí tsia̍h-pá--buē


出社會 靠爸母 四界烏白舞

tshut-siā-huē khò pē-bú sì-kè oo-pe̍h bú

無背景 的囡仔 知影囂俳無落魄的久

bô puē-kíng ê gín-á tsai-iánn hiau-pai bô lo̍k-phik ê kú

莫共恁爸卸面子

mài kā lín-pē sià bīn-tsú

恁爸毋但動手閣會姦破恁老母

lín-pē m̄-nā tāng-tshiú koh ē kàn phuà lín lāu-bú


茶米罐仔內底裝現金

tê-bí-kuàn-á lāi-té tsng hiān-kim

若喝輸贏恁爸衝代先

nā huah su-iânn lín-pē tshiong tāi-sing

尺二仔攑出來 tshing tshing

tshioh-gī-á gia̍h--tshut-lâi tshing tshing

啥人先共你處理掉的恁爸會送伊發財金

siáng sing kā lí tshú-lí-tiāu--ê lín-pē sàng i huat-tsâi-kim


莫吵 恁爸這馬無愛聽著你的聲

mài tshá lín-pē tsit-má bô-ài thiann-tio̍h lí ê siann

越過 莫看 我驚你若看著你會驚

ua̍t--kuè mài khuànn guá kiann lí nā khuànn--tio̍h lí ē kiann

激予散散 挵甲你喝救命阮毋聽

kik hōo suànn-suànn lòng kah lí huah kiù-miā gún m̄ thiann

莫問你會驚 莫用講的講攏講袂聽

mài mn̄g lí ē kiann mài iōng kóng--ê kóng lóng kóng bē thiann


莫吵 恁爸這馬無愛聽著你的聲

mài tshá lín-pē tsit-má bô-ài thiann-tio̍h lí ê siann

越過 莫看 我驚你若看著你會驚

ua̍t--kuè mài khuànn guá kiann lí nā khuànn--tio̍h lí ē kiann

跤腿割線 我攑 bat-tah 摃斷你的跤

kha-thuí kuah-suánn guá gia̍h bat-tah kóng tn̄g lí ê kha

莫問你會驚 莫用講的講攏講袂聽

mài mn̄g lí ē kiann mài iōng kóng--ê kóng lóng kóng bē thiann



詞彙整理

  • 越 ua̍t:轉、回頭、掉頭。易與「斡 uat」字音與字義搞混。
  • 激 kik:假裝。
  • bat-tah:球棒。源自日語バッター(battaa)。
  • 𡳞蔓 lān-muā:男性陰毛; 皮,形容厚顏無恥、流氓樣、不要臉的樣子。發音易與「荏懶 lám-nuā」搞混。
  • 輸贏 su-iânn:打賭、比賽較勁。
  • 姦撟 kàn-kiāu:詈罵。以粗俗的話語惡言怒罵。
  • 拍翸 phah-phún:打滾、翻滾,躺在地上來回翻滾。延伸在社會走跳。
  • 袚鍊 phua̍h-liān:項鍊。掛在脖子上裝飾用的鍊子。
  • 嚇 hánn :恐嚇、嚇唬。
  • kha-báng:皮包、文件箱、手提包。源自日語かばん(kaban),日語漢字為「鞄」。
  • 喋 thi̍h:愛說話、多言。
  • a-su-pá-lah:意指爛貨、沒用、白目、兩光的人。源於日文「アスパラ」。
  • 篷 phâng:計算人群數量的單位。

阿跨面專輯《心》串流收聽



留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
這是阿跨面專輯《心》第二首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理
阿跨面專輯《心》的 intro,裡面有唸白台文、歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理
這是阿跨面專輯《心》第二首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理
阿跨面專輯《心》的 intro,裡面有唸白台文、歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
我為你高燒高燒不退 我的心情怎麼說給你知道 我不想錯過的青春進行式 
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
未聽過可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=HheRowgf6rk
Thumbnail
相思的月照進心內,愛情由紅轉黑,不再相信愛情長久
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
黃妃&陳祈信-猜謎 (女) 寄予你的心收到袂 思念情話真歹解說 (男) 腦海心事啥人體會 你無講出嘴 我嘛袂曉猜謎 (女) 那有真心愛講坦白 若欲收剎莫講遐多 (男) 隨人受傷隨人抹平 (合) 無需要拖沙 予時間證明一切 (女) 這段恬恬毋講的話 親像風無聲無說 (男) 等
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 ห้ามใจไม่อยู่ Is It You? -Earth Patravee 1 ดูๆ เธอไม่เคยจะเข้าตา 嘟嘟ㄊ 妹科咋
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
我為你高燒高燒不退 我的心情怎麼說給你知道 我不想錯過的青春進行式 
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
未聽過可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=HheRowgf6rk
Thumbnail
相思的月照進心內,愛情由紅轉黑,不再相信愛情長久
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
黃妃&陳祈信-猜謎 (女) 寄予你的心收到袂 思念情話真歹解說 (男) 腦海心事啥人體會 你無講出嘴 我嘛袂曉猜謎 (女) 那有真心愛講坦白 若欲收剎莫講遐多 (男) 隨人受傷隨人抹平 (合) 無需要拖沙 予時間證明一切 (女) 這段恬恬毋講的話 親像風無聲無說 (男) 等
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 ห้ามใจไม่อยู่ Is It You? -Earth Patravee 1 ดูๆ เธอไม่เคยจะเข้าตา 嘟嘟ㄊ 妹科咋