男子漢一匹-台文歌詞

2024/02/28閱讀時間約 6 分鐘

阿跨面專輯《心》串流收聽

歌詞

這馬我講話 將時代全部反󠇡

tsit-má guá kóng-uē tsiong sî-tāi tsuân-pōo píng--kuè

有委屈 我欲你全部忍落去

ū uí-khut guá beh lí tsuân-pōo jím--lueh

敢擔󠇢當󠇡 莫想欲洗清嫌疑

kánn tam-tng mài siūnn-beh sé-tshing hiâm-gî

我是拍遍天󠇡下󠇡堂󠇡堂󠇡七尺男兒

guá sī phah phiàn thian-hā tshit-tshioh lâm-jî


我代表萬魔殿

guá tāi-piáu Majin

我嘛代表少年󠇡家

guá mā tāi-piáu Siàu-liân-ke

咱若拄著都拄著矣

lán nā tú--tio̍h to tú--tio̍h--ah

兄弟攏莫相挨推󠇡

hiann-tī lóng mài sió-e-the

笑我無背景 免提這點來威脅

tshiò guá bô puē-kíng bián the̍h tsit tiám lâi ui-hia̍p

歹勢南部的代表

pháinn-sè lâm-pōo ê tāi-piáu

這馬換我來交接

tsit-má uānn guá lâi kau-tsiap


準備 換我出招󠇡

tsún-pī uānn guá tshut-tsiau

提冠軍轉去󠇡阮󠇢兜

the̍h kuan-kun tńg-khì gún tau

看你無才󠇡調徛踮󠇡遮

khuànn lí bô tsâi-tiāu khiā tàm tsia

這注󠇡冠軍票總阮󠇢包

tsit tù kuan-kun tsóng gún pau

做人會使散食

tsò-lâng ē-sái sàn-tsia̍h

但󠇡袂使無志氣

tàn bē-sái bô tsì-khì

老一輩呵咾

lāu-tsi̍t-puè o-ló guá

男一匹

otokoippiki


做代誌七請八請

tsò tāi-tsì tshit-tshiánn-peh-tshiánn

我為著徛踮󠇡這个所在已經盤山過嶺

guá uī-tio̍h khiā tàm tsit ê sóo-tsāi í-king puânn-suann-kuè-niá

等啥 這口氣󠇡我吞袂落去

tán siánn tsit kháu khuì guá thun bē--lueh

落尾 閣毋行󠇡動我就只賰後󠇢悔

lo̍h-bué koh m̄ hîng-tōng guá tō tsí tshun hiō-hué


毋是欲比啥人較大粒

m̄-sī beh pí siáng khah tuā lia̍p

比錢啥人較大

pí󠇡 tsînn siáng khah tuā tha̍h

佇外面激甲偌

tī guā-bīn kik kah guā siak guā tshuann

唱󠇡家󠇡己 󠇢bak-khuh 大山

tshiàng ka-tī bak-khuh tuā-suann

我經過幾个大劫

guá king-kuè kuí ê tuā kiap

願意真心付出只有這陣󠇡

guān-ì tsin-sim hù-tshut tsí-ū tsit tīn

死忠換帖

sí-tiong uānn-thiap


𪜶望我成龍

in bāng guá sîng-liông

想法著愛較精傱

siūnn-huat tio̍h-ài khah tsing-tsông

莫只顧欲展英雄

mài tsí kòo beh tián-ing-hiông

這種思想󠇡早慢攏愛虎落平陽

tsit tsióng su-sióng tsá-bān lóng ài hóo-lo̍h-pîng-iông


堅凍較早實在無人

kóng huah tsuí kian-tàng khah-tsá si̍t-tsāi bô lâng

毋敢講老󠇡實話 你驚啥

m̄-kánn kóng láu-si̍t-uē lí kiann siánn

這馬時代無仝

tsit-má sî-tāi bô kâng

莫佇遮鎮地󠇢 緊咧󠇢

mài tī tsia tìn-tè kín--leh

你早慢愛予我搝󠇡落去

lí tsá-bān ài hōo guá giú--lueh

講實的 一󠇡切󠇡

kóng si̍t--ê it-tshè

兄弟交予我來守咧

hiann-tī kau hōo guá lâi siú--leh


才毋驚偌濟對手

tsiah m̄-kiann guā-tsē tuì-tshiú

就算閣來一百个

tiō-sǹg koh lâi tsi̍t-pah ê

我穿藍白淺拖

guá tshing nâ-peh tshián-thua

從來毋驚恁遮穿布鞋

tsiông-lâi m̄-kiann lín tsia tshing-pòo-ê


這馬我講話 將時代全部反󠇡過

tsit-má guá kóng-uē tsiong sî-tāi tsuân-pōo píng--kuè

有委屈 我欲你全部忍落去

ū uí-khut guá beh lí tsuân-pōo jím--lueh

敢擔󠇢當󠇡 莫想欲洗清嫌疑

kánn tam-tng mài siūnn-beh sé-tshing hiâm-gî

我是拍遍天󠇡下󠇡堂󠇡堂󠇡七尺男兒

guá sī phah phiàn thian-hā tshit-tshioh lâm-jî


詞彙整理

  • 反 píng:翻轉、反轉。
  • 挨推 e-the:推拖、推辭、藉故拒絕。
  • 才調 tsâi-tiāu:本事、能力。
  • 散食 sàn-tsia̍h:貧窮、窮困。同「散赤 sàn-tshiah」。
  • 呵咾 o-ló:讚美、表揚。
  • 落尾 lo̍h-bué:後來、最後。
  • 疊 tha̍h:計算重疊成堆的東西。
  • 鑠 siak:時髦、流行。同「鑠奅 siak-phānn」。
  • 扦 tshuann:原指尖細小刺,引申為神氣、威風。
  • 精傱 tsing-tsông:積極。
  • 喝 huah: 大聲喊叫。
  • 堅凍 kian-tàng:結凍。
  • 鎮地 tìn-tè: 占地方、礙事、礙手礙腳。
  • 淺拖 tshián-thua:拖鞋。



留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!