예준 (藝俊) - 난춘 (亂春) (원곡:새소년) 歌詞

Jiaaa
發佈於PLAVE
閱讀時間約 1 分鐘

[From. PLAVE] 예준 '난춘' (亂春) (원곡 : 새소년) 韓中歌詞/翻譯

-

그대 나의 작은 심장에 귀 기울일 때에

你將耳朵輕靠在 我小小跳動的心臟時

입을 꼭 맞추어 내 숨을 가져가도 돼요

當我們雙唇觸碰 偷走我的呼吸也沒關係

저무는 아침에 속삭이는 숨

將暮的天空裡 輕聲細語的氣息

영롱한 달빛에 괴롭히는 꿈

璀璨的月光中 折磨人的夢境

네 눈을 닮은 사랑

與你的雙眸相似的愛戀

그 안에 지는 계절

這當中更替的四季

파도보다 더 거칠게 내리치는

比波浪更猛烈地向我落下


오 그대여 부서지지마

親愛的 別粉身碎骨

바람새는 창틀에 넌 추워지지마

在滲著冷風的窗戶旁 別感到寒冷

이리와 나를 꼭 안자

過來緊緊抱著我

오늘을 살아내고 우리 내일로 가자

活過今天 我們一起邁向明天


내가 너의 작은 심장에 귀 기울일 때에

我將耳朵輕靠在 你小小跳動的心臟時

입을 꼭 맞추어 어제에 도착했습니다

當我們雙唇觸碰 彷彿抵達昨日


오 그대여 부서지지마

親愛的 別粉身碎骨

바람새는 창틀에 넌 추워지지마

在滲著冷風的窗戶旁 別感到寒冷

이리와 나를 꼭 안자

過來緊緊抱著我

오늘을 살아내고 우리 내일로 가자

活過今天 我們一起邁向明天

그대여 부서지지마

親愛的 別粉身碎骨

바람새는 창틀에 넌 추워지지마

在滲著冷風的窗戶旁 別感到寒冷

이리와 나를 꼭 안자

過來緊緊抱著我

오늘을 살아내고 우리 내일로 가자

活過今天 我們一起邁向明天

-

好痛

2會員
40內容數
渣翻,紀錄喜歡的
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!