예준/藝俊 (Yejun) '난춘' (亂春) (원곡 : 새소년) 韓中歌詞/翻譯
그대 나의 작은 심장에 귀 기울일 때에
你將耳朵輕靠在 我小小跳動的心臟時
입을 꼭 맞추어 내 숨을 가져가도 돼요
當我們雙唇觸碰 偷走我的呼吸也沒關係
저무는 아침에 속삭이는 숨
將暮的天空裡 輕聲細語的氣息
영롱한 달빛에 괴롭히는 꿈
璀璨的月光中 折磨人的夢境
네 눈을 닮은 사랑
與你的雙眸相似的愛戀
그 안에 지는 계절
這當中更替的四季
파도보다 더 거칠게 내리치는
比波浪更猛烈地向我落下
오 그대여 부서지지마
親愛的 別粉身碎骨
바람새는 창틀에 넌 추워지지마
在滲著冷風的窗戶旁 別感到寒冷
이리와 나를 꼭 안자
過來緊緊抱著我
오늘을 살아내고 우리 내일로 가자
活過今天 我們一起邁向明天
내가 너의 작은 심장에 귀 기울일 때에
我將耳朵輕靠在 你小小跳動的心臟時
입을 꼭 맞추어 어제에 도착했습니다
當我們雙唇觸碰 彷彿抵達昨日
오 그대여 부서지지마
親愛的 別粉身碎骨
바람새는 창틀에 넌 추워지지마
在滲著冷風的窗戶旁 別感到寒冷
이리와 나를 꼭 안자
過來緊緊抱著我
오늘을 살아내고 우리 내일로 가자
活過今天 我們一起邁向明天
그대여 부서지지마
親愛的 別粉身碎骨
바람새는 창틀에 넌 추워지지마
在滲著冷風的窗戶旁 別感到寒冷
이리와 나를 꼭 안자
過來緊緊抱著我
오늘을 살아내고 우리 내일로 가자
活過今天 我們一起邁向明天
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*